TB © |
TUHAN mengambil tempat untuk menuntut |
AYT | TUHAN bangkit untuk melawan; berdiri untuk mengadili bangsa itu. |
TL © |
Bahwa Tuhan berbangkit hendak menghukumkan. Ia berdiri hendak memutuskan hukum segala bangsa. |
BIS © |
TUHAN sudah siap untuk menggugat dan mengadili umat-Nya. |
MILT | TUHAN YAHWEH 03068 berdiri untuk berjuang, dan berdiri untuk menghakimi umat. |
Shellabear 2011 | ALLAH mengambil tempat untuk menuntut, dan berdiri untuk menghakimi suku-suku bangsa. |
AVB | TUHAN mengambil tempat untuk menuntut, dan berdiri untuk menghakimi suku-suku bangsa. |
TB ITL © |
TUHAN <03068> mengambil tempat <05324> untuk menuntut <07378> dan berdiri <05975> untuk mengadili <01777> bangsa-bangsa .<05971> |
TL ITL © |
Bahwa Tuhan <03068> berbangkit <05324> hendak menghukumkan <07378> . Ia berdiri <05975> hendak memutuskan <01777> hukum segala bangsa .<05971> |
AYT ITL | TUHAN <03068> bangkit <05324> untuk melawan <07378> ; berdiri <05975> untuk mengadili <01777> bangsa itu.<05971> |
AVB ITL | TUHAN <03068> mengambil tempat <05324> untuk menuntut <07378> , dan berdiri <05975> untuk menghakimi <01777> suku-suku bangsa .<05971> |
TB+TSK (1974) © |
TUHAN mengambil 1 tempat untuk menuntut dan berdiri untuk mengadili bangsa-bangsa. |