TB © |
TUHAN bertindak sebagai hakim |
AYT | TUHAN memasuki pengadilan dan beperkara dengan para penatua dan pemimpin umat-Nya. “Kalianlah yang telah membakar kebun anggur; hasil jarahan dari orang miskin ada di rumah-rumahmu. |
TL © |
Bahwa Tuhan datang hendak menghukumkan segala tua-tua umat-Nya dan segala penghulu mereka itu; kamulah dia, yang sudah membinasakan kebun anggur itu, maka rampasan dari pada orang yang teraniaya itu adalah di dalam rumah-rumah kamu. |
BIS © |
TUHAN bertindak sebagai hakim terhadap para pemimpin umat-Nya. Inilah tuduhan TUHAN terhadap mereka: "Kamulah yang merampok hasil kebun-kebun anggur; rumahmu penuh barang yang kamu rampas dari orang miskin. |
MILT | TUHAN YAHWEH 03068 akan masuk ke dalam penghakiman dengan para tua-tua umat-Nya dan pemimpin-pemimpin mereka, karena kamu telah membakar kebun anggur; karena jarahan orang-orang miskin ada di dalam rumah-rumahmu. |
Shellabear 2011 | ALLAH datang untuk beperkara dengan para tua-tua dan para pembesar umat-Nya, "Kamulah yang memusnahkan kebun anggur itu! Rampasan dari orang miskin ada di rumahmu. |
AVB | TUHAN datang untuk berperkara dengan para tua-tua dan para penguasa umat-Nya, “Kamulah yang memusnahkan kebun anggur itu! Rampasan daripada orang miskin ada di rumahmu. |
TB ITL © |
TUHAN <03068> bertindak <0935> sebagai hakim <04941> atas <05973> tua-tua <02205> dan pemimpin-pemimpin <08269> umat-Nya <05971> : "Kamulah <0859> yang memusnahkan <01197> kebun anggur <03754> itu, barang rampasan <01500> dari orang yang tertindas <06041> tertumpuk di dalam rumahmu .<01004> |
TL ITL © |
Bahwa Tuhan <03068> datang <0935> hendak menghukumkan <04941> segala tua-tua <02205> umat-Nya <05971> dan segala penghulu <08269> mereka itu; kamulah <0859> dia, yang sudah membinasakan <01197> kebun anggur <03754> itu, maka rampasan <01500> dari pada orang yang teraniaya <06041> itu adalah di dalam rumah-rumah kamu.<01004> |
AYT ITL | TUHAN <03068> memasuki <0935> pengadilan <04941> dan beperkara dengan <05973> para penatua <02205> dan pemimpin <08269> umat-Nya <05971> . “Kalianlah <0859> yang telah membakar <01197> kebun anggur <03754> ; hasil jarahan <01500> dari orang miskin <06041> ada di rumah-rumahmu .<01004> |
AVB ITL | TUHAN <03068> datang <0935> untuk berperkara <04941> dengan <05973> para tua-tua <02205> dan para penguasa <08269> umat-Nya <05971> , “Kamulah <0859> yang memusnahkan <01197> kebun anggur <03754> itu! Rampasan <01500> daripada orang miskin <06041> ada di rumahmu .<01004> |
TB © |
TUHAN bertindak sebagai hakim |
TB+TSK (1974) © |
TUHAN bertindak 1 sebagai hakim atas tua-tua 2 dan pemimpin-pemimpin umat-Nya: "Kamulah yang memusnahkan 3 kebun anggur itu, barang rampasan dari orang yang tertindas tertumpuk di dalam rumahmu. |
Catatan Full Life |
Yes 3:14 Nas : Yes 3:14 Allah membenci penganiayaan orang yang kurang beruntung di dalam masyarakat. Di dalam gereja Allah juga meminta pertanggungjawaban para anggota tentang perlakuan terhadap sesamanya (lihat cat. --> Kol 3:25). [atau ref. Kol 3:25] Allah menuntut agar kita menunjukkan kasih, keadilan, dan belas kasihan dalam hubungan kita dengan sesama manusia. |