Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 3:3

TB ©

perwira dan orang yang terpandang, penasihat dan ahli sihir, dan orang yang paham mantera.

AYT

kepala pasukan lima puluh dan orang-orang terhormat, para penasihat dan tukang sihir, serta para ahli mantra.

TL ©

dan penghulu dan orang bangsawan dan menteri dan tukang yang pandai dan orang yang fasih lidahnya.

BIS ©

perwira, orang terkemuka dan negarawan, tukang sihir dan tukang tenung.

MILT

perwira dan orang yang terpandang dan penasihat dan orang cerdik pandai serta pembicara ulung.

Shellabear 2011

pemimpin pasukan lima puluh dan orang-orang terhormat, penasihat dan tukang-tukang yang pandai, serta ahli mantera.

AVB

pemimpin pasukan lima puluh dan orang terhormat, penasihat dan tukang-tukang yang pandai, serta ahli mantera.


TB ITL ©

perwira
<08269>
dan orang yang terpandang
<05375>

<06440>
, penasihat
<03289>
dan ahli sihir
<02798>

<02450>
, dan orang yang paham
<0995>
mantera
<03908>
. [
<02572>
]
TL ITL ©

dan penghulu
<08269>
dan orang bangsawan
<05375>
dan menteri
<03289>
dan tukang
<02798>
yang pandai
<02450>
dan orang yang fasih
<0995>
lidahnya
<03908>
.
AYT ITL
kepala pasukan
<08269>
lima puluh
<02572>
dan orang-orang terhormat
<05375>

<06440>
, para penasihat
<03289>
dan tukang
<02798>
sihir
<02450>
, serta para ahli
<0995>
mantra
<03908>
.
AVB ITL
pemimpin pasukan
<08269>
lima puluh
<02572>
dan orang terhormat
<05375>

<06440>
, penasihat
<03289>
dan tukang-tukang
<02798>
yang pandai
<02450>
, serta ahli
<0995>
mantera
<03908>
.
HEBREW
sxl
<03908>
Nwbnw
<0995>
Mysrx
<02798>
Mkxw
<02450>
Uewyw
<03289>
Mynp
<06440>
awvnw
<05375>
Mysmx
<02572>
rv (3:3)
<08269>

TB+TSK (1974) ©

perwira dan orang yang terpandang, penasihat dan ahli sihir, dan orang yang paham mantera.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=23&chapter=3&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)