TB © |
yang berangkat ke Mesir |
AYT | yang pergi ke Mesir tanpa bertanya terlebih dahulu kepada-Ku, untuk berlindung pada perlindungan Firaun, dan untuk mencari naungan dalam bayangan Mesir.” |
TL © |
Yang pergi berjalan turun ke Mesir dengan tiada bertanyakan firman-Ku, hendak menguatkan dirinya dengan kuat Firaun dan berlindung di bawah pernaungan Mesir. |
BIS © |
Mereka pergi ke Mesir tanpa minta keputusan-Ku. Mereka berlindung pada Mesir dan mengharapkan pertolongan raja Mesir. |
MILT | Siapakah yang berjalan turun ke Mesir, tetapi mereka tidak menanyakan mulut-Ku untuk mendapatkan perlindungan di benteng Firaun, dan mencari perlindungan di dalam bayangan Mesir. |
Shellabear 2011 | Mereka pergi ke Mesir tanpa menanyakan petunjuk-Ku, untuk memperkuat kedudukan di bawah kuasa Firaun dan untuk berlindung di bawah naungan Mesir. |
AVB | Mereka pergi ke Mesir tanpa mendapatkan petunjuk-Ku, untuk memperkuat kedudukan di bawah kuasa Firaun dan untuk berlindung di bawah naungan Mesir. |
TB ITL © |
yang berangkat <03381> <01980> ke Mesir <04714> dengan tidak <03808> meminta <07592> keputusan-Ku <06310> , untuk berlindung <04581> <05810> pada Firaun <06547> dan untuk berteduh <02620> di bawah naungan <06738> Mesir .<04714> |
TL ITL © |
Yang pergi berjalan <01980> turun <03381> ke Mesir <04714> dengan tiada <03808> bertanyakan <07592> firman-Ku <06310> , hendak menguatkan <05810> dirinya dengan kuat <04581> Firaun <06547> dan berlindung <02620> di bawah pernaungan <06738> Mesir .<04714> |
AYT ITL | yang pergi <01980> ke Mesir <04714> tanpa <03808> bertanya <07592> terlebih dahulu <06310> kepada-Ku, untuk berlindung <05810> pada perlindungan <04581> Firaun <06547> , dan untuk mencari naungan <02620> dalam bayangan <06738> Mesir <04714> .” [ ]<03381> |
AVB ITL | Mereka pergi <01980> ke Mesir <04714> tanpa <03808> mendapatkan petunjuk-Ku <07592> , untuk memperkuat <05810> kedudukan di bawah kuasa <04581> Firaun <06547> dan untuk berlindung <02620> di bawah naungan <06738> Mesir <04714> . [ <03381> <06310> |
TB © |
yang berangkat ke Mesir |
TB+TSK (1974) © |
yang berangkat 1 ke Mesir dengan tidak meminta 2 keputusan-Ku, untuk berlindung pada Firaun dan untuk berteduh di bawah naungan 3 Mesir. |
Catatan Full Life |
Yes 30:1-5 Nas : Yes 30:1-5 Yehuda telah mencari persekutuan dengan Mesir untuk memperoleh perlindungan dari Asyur (bd. 2Raj 18:21), dan dengan demikian menolak nasihat Allah, tidak bersedia mempercayai janji-janji-Nya, dan mengabaikan prinsip-prinsip-Nya untuk hidup kudus. Mereka bersalah karena menganggap rendah Tuhan dan lebih suka kekuatan prestasi manusia daripada kuasa Roh (lihat cat. --> Za 4:6). [atau ref. Za 4:6] |