Yesaya 30:20 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 30:20 |
Dan walaupun Tuhan memberi kamu roti s dan air serba sedikit, namun Pengajarmu t tidak akan menyembunyikan diri u lagi, tetapi matamu akan terus melihat Dia, |
AYT (2018) | Meskipun TUHAN memberimu roti kesulitan dan air penderitaan, Gurumu tidak akan menyembunyikan diri-Nya lagi; matamu akan melihat Dia. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 30:20 |
Bahwasanya Tuhan juga sudah memberi kepadamu roti kesukaran dan air kesakitan; tetapi tiada usah lagi segala gurumu menyembunyikan dirinya, melainkan matamu juga akan memandang kepada guru-gurumu; |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 30:20 |
TUHAN memberi kamu masa percobaan yang berat untuk mengajar kamu. Tetapi sekarang Ia sendiri mendampingi kamu sehingga kamu mengalami kehadiran-Nya. |
MILT (2008) | Dan Tuhan Tuhan 0136 telah memberikan kepadamu roti kesukaran dan air penderitaan, tetapi pengajar-pengajarmu tidak akan disudutkan lagi, dan matamu akan menjadi pelihat para pengajarmu. |
Shellabear 2011 (2011) | Sekalipun TUHAN memberikan kepadamu roti kesukaran dan air kesusahan, guru-gurumu tidak akan menyembunyikan diri lagi. Matamu akan melihat guru-gurumu itu |
AVB (2015) | Sekalipun Tuhan memberikan roti kesukaran dan air kesusahan kepadamu, guru-gurumu tidak akan menyembunyikan diri lagi. Matamu akan melihat guru-gurumu itu |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 30:20 |
|
TL ITL © SABDAweb Yes 30:20 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 30:20 |
Dan walaupun Tuhan memberi kamu roti s dan air serba sedikit, namun Pengajarmu t tidak akan menyembunyikan diri u lagi, tetapi matamu akan terus melihat Dia, |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 30:20 |
Dan walaupun Tuhan memberi kamu roti 1 dan air serba 2 sedikit, namun Pengajarmu tidak akan menyembunyikan diri lagi, tetapi matamu akan terus melihat Dia, |
Catatan Full Life |
Yes 30:18-26 1 Nas : Yes 30:18-26 Allah ingin bermurah hati kepada umat-Nya dan memberkati semua yang rindu kepada-Nya (lihat cat. --> Mazm 42:3). [atau ref. Mazm 42:3] Ia akan mencurahkan berkat-berkat ini atas kaum sisa yang tetap percaya ketika Dia memulihkan mereka kepada perkenan-Nya di samping Mesias. |
![]() [+] Bhs. Inggris |