TB © |
Engkau akan memandang raja 1 |
AYT | Matamu akan melihat Sang Raja dalam keindahan-Nya. Mereka akan melihat negeri yang jauh. |
TL © |
Bahwa matamu akan memandang Raja dengan segala kemuliaannya dan dilihatnya kelak suatu tanah yang luas perhinggaannya. |
BIS © |
Akan tiba saatnya kamu melihat seorang raja yang memerintah dengan semarak atas negeri yang terbentang ke segala penjuru. |
MILT | Matamu akan melihat raja dalam semaraknya, mereka akan melihat negeri yang sangat jauh. |
Shellabear 2011 | Matamu akan memandang raja dalam keindahannya dan melihat negeri yang terbentang jauh. |
AVB | Matamu akan memandang raja dalam keindahannya dan melihat negeri yang terbentang jauh. |
TB ITL © |
Engkau akan memandang <05869> <02372> raja <04428> dalam semaraknya <03308> , akan melihat <07200> negeri <0776> yang terbentang jauh .<04801> |
TL ITL © |
Bahwa matamu <05869> akan memandang <02372> Raja <04428> dengan segala kemuliaannya <03308> dan dilihatnya <07200> kelak suatu tanah <0776> yang luas perhinggaannya .<04801> |
AYT ITL | Matamu <05869> akan melihat <02372> Sang Raja <04428> dalam keindahan-Nya <03308> . Mereka akan melihat <07200> negeri <0776> yang jauh .<04801> |
AVB ITL | Matamu <05869> akan memandang <02372> raja <04428> dalam keindahannya <03308> dan melihat <07200> negeri <0776> yang terbentang jauh .<04801> |
TB © |
Engkau akan memandang raja 1 |
TB+TSK (1974) © |
Engkau akan memandang 1 raja dalam semaraknya, akan melihat negeri yang terbentang 2 jauh. |
Catatan Full Life |
Yes 33:17-24 Nas : Yes 33:17-24 Ayat ini mungkin merupakan nubuat tentang kerajaan Allah yang akan datang di dunia; karena itu, raja yang memerintah adalah Mesias -- Yesus Kristus. |