Yesaya 39:3                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 39:3 | Kemudian datanglah nabi Yesaya kepada raja Hizkia dan bertanya kepadanya: "Apakah yang telah dikatakan orang-orang ini? Dan dari manakah mereka datang?" Jawab Hizkia: "Mereka datang dari negeri q yang jauh, dari Babel!" | 
| AYT (2018) | Kemudian, Nabi Yesaya menemui Raja Hizkia dan berkata kepadanya, “Apa yang telah dikatakan orang-orang itu dan dari mana mereka datang?” Jawab Hizkia, “Mereka datang dari negeri yang jauh, dari Babel.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yes 39:3 | Maka pada masa itu datanglah nabi Yesaya mendapatkan raja Hizkia serta katanya kepadanya: Apa kata orang-orang itu dan dari mana datangnya mendapatkan dikau? Maka sahut Hizkia: Adapun mereka itu sudah datang kepadaku itu dari negeri yang jauh, yaitu dari Babil. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 39:3 | Kemudian Nabi Yesaya menghadap Raja Hizkia dan bertanya, "Dari mana orang-orang itu? Apa kata mereka?" Hizkia menjawab, "Mereka dari Babel, negeri yang jauh." | 
| MILT (2008) | Dan Nabi Yesaya datang kepada Raja Hizkia dan berkata kepadanya, "Orang-orang ini mengatakan apa? Dan dari mana mereka datang kepadamu?" Dan Hizkia berkata, "Mereka datang dari negeri yang jauh untukku, dari Babilon." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah itu Nabi Yesaya datang menghadap Raja Hizkia dan bertanya kepadanya, "Apa yang dikatakan orang-orang itu? Dari mana mereka datang?" Jawab Hizkia, "Mereka datang dari negeri yang jauh, dari Babel." | 
| AVB (2015) | Setelah itu, Nabi Yesaya datang menghadap Raja Hizkia dan bertanya kepadanya, “Apakah yang dikatakan orang itu? Dari manakah mereka datang?” Jawab Hizkia, “Mereka datang dari negeri yang jauh, dari Babel.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yes 39:3 | Kemudian datanglah <0935>  nabi <05030>  Yesaya <03470>  kepada <0413>  raja <04428>  Hizkia <02396>  dan bertanya <0559>  kepadanya <0413> : "Apakah <04100>  yang telah dikatakan <0559>  orang-orang <0582>  ini <0428> ? Dan dari manakah <0370>  mereka datang <0935> ?" Jawab <0559>  Hizkia <02396> : "Mereka datang <0935>  dari <0413>  negeri <0776>  yang jauh <07350> , dari Babel <0894> !"  [<0413>] | 
| TL ITL © SABDAweb Yes 39:3 | Maka pada masa itu datanglah <0935>  nabi <05030>  Yesaya <03470>  mendapatkan <0413>  raja <04428>  Hizkia <02396>  serta katanya <0559>  kepadanya <0413> : Apa <04100>  kata <0559>  orang-orang <0582>  itu <0428>  dan dari mana <0370>  datangnya <0935>  mendapatkan <0413>  dikau? Maka sahut <0559>  Hizkia <02396> : Adapun mereka itu sudah datang <0935>  kepadaku <0413>  itu dari negeri <0776>  yang jauh <07350> , yaitu dari Babil <0894> . | 
| AYT ITL | Kemudian, Nabi <05030>  Yesaya <03470>  menemui <0413>  Raja <04428>  Hizkia <02396>  dan berkata <0559>  kepadanya <0413> , “Apa <04100>  yang telah dikatakan <0559>  orang-orang <0582>  itu <0428>  dan dari mana <0370>  mereka datang <0935> ?” Jawab <0559>  Hizkia <02396> , “Mereka datang dari negeri <0776>  yang jauh <07350> , dari Babel <0894> .”  | 
| AVB ITL | Setelah itu, Nabi <05030>  Yesaya <03470>  datang <0935>  menghadap <0413>  Raja <04428>  Hizkia <02396>  dan bertanya <0559>  kepadanya <0413> , “Apakah <04100>  yang dikatakan <0559>  orang <0582>  itu <0428> ? Dari manakah <0370>  mereka datang <0935> ?” Jawab <0559>  Hizkia <02396> , “Mereka datang <0935>  dari <0413>  negeri <0776>  yang jauh <07350> , dari Babel <0894> .”  [<0413>] | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 39:3 | Kemudian datanglah 1 2 nabi Yesaya 1 kepada raja Hizkia dan bertanya kepadanya: "Apakah yang telah dikatakan orang-orang ini? Dan dari manakah mereka datang 1 2 ?" Jawab Hizkia: "Mereka datang dari negeri yang jauh, dari Babel!" | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


