TB © |
Sebab itu dunia |
AYT | Oleh sebab itu, dunia orang mati telah melebarkan tenggorokan dan membuka mulutnya lebar-lebar, dan kemegahan Yerusalem, khalayak ramainya, sorak-sorainya, orang-orangnya yang bersukaria akan turun ke dalamnya. |
TL © |
Maka sebab itu liang lahad akan membuka dirinya lebar-lebar serta mengangakan mulutnya dengan tiada berhingga; maka segala kemuliaannya dan kelimpahannya dan keramaiannya dan sorak-sorak kesukaannyapun akan turun ke dalamnya. |
BIS © |
Moncong maut terbuka lebar-lebar untuk menelan orang-orang terkemuka di Yerusalem bersama rakyat yang ramai-ramai berpesta. |
MILT | Dengan demikian alam maut telah memperbesar hasratnya dan dia telah membuka lebar mulutnya dengan tanpa batas; maka kemuliaannya, dan rombongannya dan kegaduhannya, dan dia yang bersukaria akan turun ke dalamnya. |
Shellabear 2011 | Sebab itu alam kubur memperbesar nafsunya dan mengangakan mulutnya tanpa batas, sehingga ke dalamnya turun semarak Yerusalem, khalayak ramainya, kegaduhannya, dan orang-orangnya yang besukaria. |
AVB | Oleh sebab itu alam kubur memperbesar nafsunya dan mengangakan mulutnya tanpa batas, sehingga ke dalamnya turun semarak Yerusalem, khalayak ramainya, keriuhan temasyanya, dan orangnya yang bersuka ria. |
TB ITL © |
Sebab itu <03651> dunia orang mati <07585> akan membuka <07337> <00> kerongkongannya <05315> lapang-lapang <00> <07337> dan akan mengangakan <06473> <00> mulutnya <06310> lebar-lebar <00> <06473> dengan tiada terhingga <02706> <01097> , sehingga lenyap <03381> ke dalamnya segala kesemarakan <01926> dan keramaian <01995> Yerusalem, segala kegaduhannya <07588> dan orang-orang yang bersukaria di kota itu.<05938> |
TL ITL © |
Maka sebab <03651> itu liang lahad <07585> akan membuka <07337> dirinya <05315> lebar-lebar serta mengangakan <06473> mulutnya <06310> dengan tiada <01097> berhingga <02706> ; maka segala kemuliaannya <01926> dan kelimpahannya <01995> dan keramaiannya <07588> dan sorak-sorak kesukaannyapun <05938> akan turun ke dalamnya.<03381> |
AYT ITL | Oleh sebab itu <03651> , dunia orang mati <07585> telah melebarkan <07337> tenggorokan <05315> dan membuka <06473> mulutnya <06310> lebar-lebar <01097> <02706> , dan kemegahan <01926> Yerusalem, khalayak ramainya <01995> , sorak-sorainya <07588> , orang-orangnya yang bersukaria <05938> akan turun ke dalamnya <03381> . [ ]<00> |
AVB ITL | Oleh sebab itu <03651> alam kubur <07585> memperbesar <07337> nafsunya <05315> dan mengangakan <06473> mulutnya <06310> tanpa <01097> batas <02706> , sehingga ke dalamnya turun <03381> semarak <01926> Yerusalem, khalayak ramainya <01995> , keriuhan temasyanya <07588> , dan orangnya yang bersuka ria <05938> . [ ]<00> |
HEBREW | hb <0> zlew <05938> hnwasw <07588> hnwmhw <01995> hrdh <01926> dryw <03381> qx <02706> ylbl <01097> hyp <06310> hrepw <06473> hspn <05315> lwas <07585> hbyxrh <07337> Nkl (5:14) <03651> |
TB+TSK (1974) © |
Sebab itu dunia orang mati 1 akan membuka kerongkongannya lapang-lapang dan akan mengangakan 2 mulutnya lebar-lebar 2 dengan tiada terhingga, sehingga lenyap ke dalamnya segala kesemarakan dan keramaian Yerusalem, segala kegaduhannya dan orang-orang yang bersukaria 3 di kota itu. |