Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 57:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 57:13

apabila engkau berteriak, v  biarlah berhala-berhalamu melepaskan w  engkau! Mereka semua akan ditiup angin, akan diterbangkan x  hembusan nafas. Tetapi orang yang berlindung y  kepada-Ku akan mewarisi negeri z  dan akan memiliki gunung-Ku yang kudus. a 

AYT (2018)

“Jika kamu berseru, biarlah berhala-berhalamu melepaskan kamu. Namun, angin akan menerbangkan mereka semua, satu embusan napas akan melenyapkan mereka. Akan tetapi, orang yang berlindung kepada-Ku akan mewarisi negeri dan akan memiliki gunung-Ku yang kudus.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 57:13

Apabila kamu berseru, baiklah kebanyakan berhalamu menolong kamu! tetapi semuanya itu akan diterbangkan oleh angin, semuanya itu hilanglah di dalam uap. Tetapi barangsiapa yang harap pada-Ku itu akan memusakai bumi dan beroleh bukit kesucian-Ku akan miliknya pusaka.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 57:13

Bila kamu berteriak, biarlah patung-patung itu menyelamatkan kamu! Mereka akan hilang diterbangkan angin dan lenyap dengan satu hembusan napas! Tetapi orang yang berlindung pada-Ku akan mewarisi negeri itu dan menyembah Aku di Rumah-Ku."

MILT (2008)

Pada waktu engkau menangis, biarlah teman-teman sekutumu melepaskanmu; tetapi angin akan mengembuskan mereka semua, kesia-siaan akan mengambilnya. Namun dia yang mencari perlindungan pada-Ku, dia akan mewarisi negeri dan memiliki gunung kekudusan-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Apabila engkau berseru-seru, biarlah kumpulan berhalamu melepaskan engkau. Mereka semua akan diterbangkan angin, akan dilenyapkan oleh embusan napas. Tetapi siapa yang berlindung kepada-Ku akan mewarisi negeri ini dan memiliki gunung-Ku yang suci."

AVB (2015)

Apabila engkau berseru-seru, biarlah kumpulan berhalamu melepaskan engkau. Mereka semua akan diterbangkan angin, akan dilenyapkan oleh hembusan nafas. Tetapi siapa yang berlindung kepada-Ku akan mewarisi negeri ini dan memiliki gunung-Ku yang suci.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 57:13

apabila engkau berteriak
<02199>
, biarlah berhala-berhalamu
<06899>
melepaskan
<05337>
engkau! Mereka semua
<03605>
akan ditiup
<05375>
angin
<07307>
, akan diterbangkan
<03947>
hembusan nafas
<01892>
. Tetapi orang yang berlindung
<02620>
kepada-Ku akan mewarisi
<05157>
negeri
<0776>
dan akan memiliki
<03423>
gunung-Ku
<02022>
yang kudus
<06944>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 57:13

Apabila kamu berseru
<02199>
, baiklah kebanyakan berhalamu
<06899>
menolong
<05337>
kamu! tetapi semuanya
<03605>
itu akan diterbangkan
<05375>
oleh angin
<07307>
, semuanya itu hilanglah
<03947>
di dalam uap
<01892>
. Tetapi barangsiapa yang harap
<02620>
pada-Ku itu akan memusakai
<05157>
bumi
<0776>
dan beroleh
<03423>
bukit
<02022>
kesucian-Ku
<06944>
akan miliknya pusaka.
AYT ITL
“Jika kamu berseru
<02199>
, biarlah berhala-berhalamu
<06899>
melepaskan
<05337>
kamu. Namun, angin
<07307>
akan menerbangkan
<05375>
mereka semua
<03605>
, satu embusan napas
<01892>
akan melenyapkan
<03947>
mereka. Akan tetapi, orang yang berlindung
<02620>
kepada-Ku akan mewarisi
<05157>
negeri
<0776>
dan akan memiliki
<03423>
gunung-Ku
<02022>
yang kudus
<06944>
.”

[<0853> <00>]
AVB ITL
Apabila engkau berseru-seru
<02199>
, biarlah kumpulan
<06899>
berhalamu melepaskan
<05337>
engkau. Mereka semua
<03605>
akan diterbangkan
<05375>
angin
<07307>
, akan dilenyapkan
<03947>
oleh hembusan nafas
<01892>
. Tetapi siapa yang berlindung
<02620>
kepada-Ku akan mewarisi
<05157>
negeri
<0776>
ini dan memiliki
<03423>
gunung-Ku
<02022>
yang suci
<06944>
.”

[<0853> <00>]
HEBREW
ysdq
<06944>
rh
<02022>
sryyw
<03423>
Ura
<0776>
lxny
<05157>
yb
<0>
howxhw
<02620>
lbh
<01892>
xqy
<03947>
xwr
<07307>
avy
<05375>
Mlk
<03605>
taw
<0853>
Kyuwbq
<06899>
Klyuy
<05337>
Kqezb (57:13)
<02199>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 57:13

apabila engkau berteriak, v  biarlah berhala-berhalamu melepaskan w  engkau! Mereka semua akan ditiup angin, akan diterbangkan x  hembusan nafas. Tetapi orang yang berlindung y  kepada-Ku akan mewarisi negeri z  dan akan memiliki gunung-Ku yang kudus. a 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 57:13

apabila engkau berteriak, biarlah berhala-berhalamu 1  melepaskan engkau! Mereka semua akan ditiup angin 2 , akan diterbangkan hembusan nafas. Tetapi orang yang berlindung 3  kepada-Ku akan mewarisi negeri dan akan memiliki gunung-Ku yang kudus 4 .

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 49:1--59:6 2

Nas : Yes 49:1-57:21

Pasal-pasal ini berisi banyak nubuat tentang "Hamba Tuhan" yang akhirnya adalah Yesus Kristus. Pelayanan-Nya membawa pendamaian bagi dosa, keselamatan bagi semua bangsa, pemulihan Israel, dan hukuman atas orang fasik.


Yes 57:3-14 3

Nas : Yes 57:3-14

Penduduk Yehuda meninggalkan Tuhan dan sebaliknya memilih untuk menyembah dewa-dewa dari bangsa-bangsa asing. Ibadah tersebut mencakup kebejatan, pelacuran, sihir, dan pengorbanan manusia. Tetapi Allah tidak akan membiarkan seorang pun lolos dari hukuman dosa; orang yang melanggar hukum-Nya akan menuai apa yang mereka taburkan dan kehilangan jauh lebih banyak daripada yang mereka harap akan didapatnya dengan kefasikan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA