Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 8:3

TB ©

Kemudian aku menghampiri isteriku; ia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: "Namailah dia: Maher-Syalal Hash-Bas,

AYT

Kemudian, aku menghampiri nabiah, dia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. TUHAN berfirman kepadaku, “Namailah dia Maher-Syalal Hash-Bas

TL ©

Maka aku sudah bersetubuh dengan nabiah, lalu iapun hamillah dan diperanakkannya laki-laki seorang. Maka firman Tuhan kepadaku: Namailah olehmu akan dia Maher Syalal Khas-Baz.

BIS ©

Beberapa waktu kemudian istri saya hamil. Ketika anak kami lahir, TUHAN berkata kepada saya, "Namailah dia 'Perampasan yang Tangkas, Perampokan yang Cepat.'

MILT

Dan aku menghampiri seorang nabiah, dan dia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Kemudian TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepadaku, "Panggilah namanya: Maher-Shalal Hash-Bas."

Shellabear 2011

Kemudian aku menghampiri istriku, nabiah itu. Ia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Lalu ALLAH berfirman kepadaku, "Namailah dia Maher-Syalal Has-Bas,

AVB

Kemudian aku menghampiri isteriku, nabiah itu lalu dia mengandung dan melahirkan seorang anak lelaki. Lalu TUHAN berfirman kepadaku, “Namailah dia Maher-Syalal Has-Bas,


TB ITL ©

Kemudian aku menghampiri
<07126>
isteriku
<05031>
; ia mengandung
<02029>
dan melahirkan
<03205>
seorang anak laki-laki
<01121>
. Lalu berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepadaku
<0413>
: "Namailah
<08034>

<07121>
dia: Maher-Syalal Hash-Bas
<04122>
, [
<0413>
]
TL ITL ©

Maka aku sudah bersetubuh
<07126>
dengan
<0413>
nabiah
<05031>
, lalu iapun hamillah
<02029>
dan diperanakkannya
<03205>
laki-laki
<01121>
seorang. Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepadaku
<0413>
: Namailah
<08034>

<07121>
olehmu akan dia Maher Syalal Khas-Baz
<04122>
.
AYT ITL
Kemudian, aku menghampiri
<07126>
nabiah
<05031>
, dia mengandung
<02029>
dan melahirkan
<03205>
seorang anak
<01121>
laki-laki. TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepadaku
<0413>
, “Namailah
<07121>

<08034>
dia Maher-Syalal Hash-Bas
<04122>
[
<0413>

<00>

<00>

<00>
]
AVB ITL
Kemudian aku menghampiri
<07126>
isteriku, nabiah
<05031>
itu lalu dia mengandung
<02029>
dan melahirkan
<03205>
seorang anak lelaki
<01121>
. Lalu TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepadaku
<0413>
, “Namailah
<07121>

<08034>
dia Maher-Syalal Has-Bas
<04122>
, [
<0413>

<00>

<00>

<00>
]
HEBREW
zb
<04122>
sx
<0>
lls
<0>
rhm
<0>
wms
<08034>
arq
<07121>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw
<0559>
Nb
<01121>
dltw
<03205>
rhtw
<02029>
haybnh
<05031>
la
<0413>
brqaw (8:3)
<07126>

TB+TSK (1974) ©

Kemudian aku menghampiri isteriku; ia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: "Namailah dia: Maher-Syalal Hash-Bas,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=23&chapter=8&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)