Yeremia 10:15
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 10:15 |
semuanya adalah kesia-siaan, z pekerjaan yang menjadi buah ejekan, dan yang akan binasa pada waktu dihukum. |
AYT (2018) | Semua itu kesia-siaan, suatu karya yang menjadi cemoohan. Mereka akan binasa, pada waktu penghakiman mereka. |
TL (1954) © SABDAweb Yer 10:15 |
Sia-sia belaka adanya, suatu perbuatan persesatan, apabila tulah datang atasnya hilanglah sekaliannya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 10:15 |
Berhala-berhala itu tak berharga, patut diejek dan dihina. Apabila tiba waktunya mereka akan binasa. |
MILT (2008) | Mereka adalah kesia-siaan, hasil karya cemoohan, pada masa penghukuman, mereka akan binasa. |
Shellabear 2011 (2011) | Semua itu kesia-siaan belaka, pekerjaan yang menjadi bahan ejekan, yang akan binasa pada waktu dihukum. |
AVB (2015) | Semua itu kesia-siaan, pekerjaan yang menjadi bahan ejekan, yang akan binasa pada waktu dihukum. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 10:15 |
|
TL ITL © SABDAweb Yer 10:15 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yer 10:15 |
semuanya adalah kesia-siaan, z pekerjaan yang menjadi buah ejekan, dan yang akan binasa pada waktu dihukum. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 10:15 |
semuanya adalah kesia-siaan 1 , pekerjaan yang menjadi buah ejekan, dan yang akan binasa pada waktu 2 dihukum. |
Catatan Full Life |
Yer 10:2-16 1 Nas : Yer 10:2-16 Karena ancaman serbuan Babel, bangsa itu semakin berpaling kepada penyembahan berhala, ilmu nujum, dan spiritisme seperti bangsa-bangsa lainnya. Yeremia memperingatkan mereka terhadap perbuatan itu, serta menyatakan bahwa Tuhan Allah adalah Allah yang esa dan benar yang menciptakan segala sesuatu (ayat Yer 10:10-12). |
[+] Bhs. Inggris |