Yeremia 10:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 10:8 |
Berhala itu semuanya bodoh e dan dungu; f petunjuk dewa g itu sia-sia, karena ia hanya kayu belaka. -- |
| AYT (2018) | Akan tetapi, mereka semuanya dungu dan bodoh; ajarannya dari berhala kayu yang sia-sia. |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 10:8 |
dalam seperkara juga mereka itu bodoh dan gila adanya, yaitu sepotong kayu menjadi baginya akan pengajaran sia-sia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 10:8 |
Bebal dan bodoh mereka semua sebab dewanya hanya kayu belaka, tak dapat mengajar yang berguna. |
| MILT (2008) | Namun dalam satu hal mereka bodoh dan dungu, pohon itu adalah pengajaran kesia-siaan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka itu semata-mata dungu dan bodoh, diajari berhala-berhala yang hanya kayu belaka. |
| AVB (2015) | Mereka itu semata-mata dungu dan bodoh, diajar berhala-berhala yang kayu belaka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 10:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 10:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 10:8 |
Berhala itu semuanya bodoh e dan dungu; f petunjuk dewa g itu sia-sia, karena ia hanya kayu belaka. -- |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 10:8 |
1 Berhala itu semuanya bodoh dan dungu; petunjuk dewa itu sia-sia, karena ia hanya kayu 2 belaka. -- |
| Catatan Full Life |
Yer 10:2-16 1 Nas : Yer 10:2-16 Karena ancaman serbuan Babel, bangsa itu semakin berpaling kepada penyembahan berhala, ilmu nujum, dan spiritisme seperti bangsa-bangsa lainnya. Yeremia memperingatkan mereka terhadap perbuatan itu, serta menyatakan bahwa Tuhan Allah adalah Allah yang esa dan benar yang menciptakan segala sesuatu (ayat Yer 10:10-12). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [