Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 11:10

TB ©

Mereka sudah jatuh kembali kepada kesalahan nenek moyang mereka yang dahulu telah menolak mendengarkan firman-Ku. Mereka mengikuti allah lain dan beribadah kepadanya. Kaum Israel dan kaum Yehuda telah mengingkari perjanjian-Ku yang telah Kuikat dengan nenek moyang mereka.

AYT

Mereka telah berbalik kembali kepada kejahatan-kejahatan nenek moyang mereka, yang menolak untuk mendengar perkataan-Ku. Mereka telah mengikuti ilah-ilah lain untuk menyembah mereka. Keturunan Israel dan keturunan Yehuda telah mengingkari perjanjian-Ku, yang Aku buat dengan nenek moyang mereka.

TL ©

mereka itu sudah balik kepada segala kesalahan nenek moyangnya, yang telah enggan mendengar akan firman-Ku; dan mereka itu sudah mengikut dewa-dewa hendak berbuat bakti kepadanya; bahwa orang isi rumah Israel dan orang isi rumah Yehuda sudah merombak perjanjian-Ku, yang sudah Kuteguhkan dengan nenek moyangnya.

BIS ©

Mereka telah melakukan dosa yang dilakukan oleh leluhur mereka yang tidak mau taat kepada-Ku, mereka menyembah ilah-ilah lain dan tidak mau menuruti perintah-Ku. Baik Israel maupun Yehuda melanggar perjanjian yang telah Kubuat dengan leluhur mereka.

MILT

Mereka telah kembali kepada kesalahan-kesalahan para leluhur mereka yang terdahulu, yang telah menolak untuk mendengarkan firman-Ku. Dan mereka telah berjalan mengikuti allah ilah-ilah 0430 lain untuk melayaninya. Keluarga Israel dan keluarga Yehuda telah melanggar perjanjian-Ku yang telah Aku ikat dengan leluhur mereka."

Shellabear 2011

Mereka telah berpaling kepada kesalahan bapak-bapak pendahulu mereka yang tidak mau mendengarkan firman-Ku. Mereka mengikuti ilah-ilah lain untuk beribadah kepadanya. Kaum keturunan Israil dan kaum keturunan Yuda telah mengingkari perjanjian-Ku, yang telah Kuikat dengan nenek moyang mereka."

AVB

Mereka telah berpaling kepada kesalahan nenek moyang mereka yang tidak mahu mendengar firman-Ku. Mereka mengikuti tuhan lain untuk beribadat kepada tuhan-tuhan itu. Keturunan kaum Israel dan keturunan kaum Yehuda telah mengingkari perjanjian-Ku, yang telah Kuikat dengan nenek moyang mereka.”


TB ITL ©

Mereka sudah jatuh kembali
<07725>
kepada
<05921>
kesalahan
<05771>
nenek moyang
<01>
mereka yang dahulu
<07223>
telah
<0834>
menolak
<03985>
mendengarkan
<08085>
firman-Ku
<01697>
. Mereka
<01992>
mengikuti
<0310>

<01980>
allah
<0430>
lain
<0312>
dan beribadah
<05647>
kepadanya. Kaum
<01004>
Israel
<03478>
dan kaum
<01004>
Yehuda
<03063>
telah mengingkari
<06565>
perjanjian-Ku
<01285>
yang
<0834>
telah Kuikat
<03772>
dengan
<0854>
nenek moyang
<01>
mereka.
TL ITL ©

mereka itu sudah balik
<07725>
kepada
<05921>
segala kesalahan
<05771>
nenek moyangnya
<01>
, yang telah
<0834>
enggan
<03985>
mendengar
<08085>
akan firman-Ku
<01697>
; dan mereka
<01992>
itu sudah mengikut
<0310>
dewa-dewa
<0430>
hendak berbuat bakti
<05647>
kepadanya; bahwa orang isi rumah
<01004>
Israel
<03478>
dan orang isi rumah
<01004>
Yehuda
<03063>
sudah merombak
<06565>
perjanjian-Ku
<01285>
, yang
<0834>
sudah Kuteguhkan
<03772>
dengan
<0854>
nenek moyangnya
<01>
.
AYT ITL
Mereka telah berbalik kembali
<07725>
kepada
<05921>
kejahatan-kejahatan
<05771>
nenek moyang
<01>

<07223>
mereka, yang
<0834>
menolak
<03985>
untuk mendengar
<08085>
perkataan-Ku
<01697>
. Mereka
<01992>
telah mengikuti
<01980>

<0310>
ilah-ilah
<0430>
lain
<0312>
untuk menyembah
<05647>
mereka. Keturunan
<01004>
Israel
<03478>
dan keturunan
<01004>
Yehuda
<03063>
telah mengingkari
<06565>
perjanjian-Ku
<01285>
, yang
<0834>
Aku buat
<03772>
dengan
<0854>
nenek moyang
<01>
mereka. [
<0853>

<0853>

<00>
]
AVB ITL
Mereka telah berpaling
<07725>
kepada
<05921>
kesalahan
<05771>
nenek moyang
<01>

<07223>
mereka yang
<0834>
tidak mahu
<03985>
mendengar
<08085>
firman-Ku
<01697>
. Mereka
<01992>
mengikuti
<01980>

<0310>
tuhan
<0430>
lain
<0312>
untuk beribadat
<05647>
kepada tuhan-tuhan itu. Keturunan kaum
<01004>
Israel
<03478>
dan keturunan kaum
<01004>
Yehuda
<03063>
telah mengingkari
<06565>
perjanjian-Ku
<01285>
, yang
<0834>
telah Kuikat
<03772>
dengan
<0854>
nenek moyang
<01>
mereka.” [
<0853>

<0853>

<00>
]
HEBREW
o
Mtwba
<01>
ta
<0854>
ytrk
<03772>
rsa
<0834>
ytyrb
<01285>
ta
<0853>
hdwhy
<03063>
tybw
<01004>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
wrph
<06565>
Mdbel
<05647>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
yrxa
<0310>
wklh
<01980>
hmhw
<01992>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
ewmsl
<08085>
wnam
<03985>
rsa
<0834>
Mynsarh
<07223>
Mtwba
<01>
tnwe
<05771>
le
<05921>
wbs (11:10)
<07725>

TB+TSK (1974) ©

Mereka sudah jatuh kembali kepada kesalahan nenek moyang mereka yang dahulu telah menolak mendengarkan firman-Ku. Mereka mengikuti allah lain dan beribadah kepadanya. Kaum Israel dan kaum Yehuda telah mengingkari perjanjian-Ku yang telah Kuikat dengan nenek moyang mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=11&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)