Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 11:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 11:14

Adapun engkau, janganlah engkau berdoa h  untuk bangsa ini 1  dan janganlah naikkan permohonan dan doa untuk mereka, sebab Aku tidak akan mendengarkan i  pada waktu mereka berseru kepada-Ku karena malapetaka mereka.

AYT (2018)

Dan kamu, janganlah berdoa bagi bangsa ini ataupun menaikkan seruan atau doa bagi mereka. Sebab, Aku tidak akan mendengarkan ketika mereka berseru kepada-Ku pada masa kesusahan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 11:14

Maka adapun engkau, janganlah engkau minta doa akan bangsa ini dan jangan engkau menangisi atau memohonkan mereka itu, karena tiada Aku mau mendengar apabila mereka itu berseru-seru kepada-Ku dari karena kesukarannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 11:14

Karena itu, Yeremia, janganlah berdoa untuk mereka atau minta tolong kepada-Ku untuk mereka! Kalau mereka dalam kesukaran dan minta tolong kepada-Ku, Aku tidak akan mau mendengarkan mereka."

MILT (2008)

Dan engkau, janganlah berdoa untuk umat ini, dan janganlah engkau menaikkan seruan atau doa bagi mereka. Sebab Aku tidak akan mendengarkan pada waktu mereka berseru kepada-Ku tentang penderitaan mereka."

Shellabear 2011 (2011)

Mengenai engkau, jangan berdoa bagi bangsa ini. Jangan panjatkan permohonan atau doa bagi mereka, karena Aku tidak mau mendengar pada waktu mereka berseru kepada-Ku dalam kesusahan mereka.

AVB (2015)

Mengenai engkau, jangan berdoa bagi bangsa ini. Jangan panjatkan permohonan atau doa bagi mereka, kerana Aku tidak mahu mendengar pada waktu mereka berseru kepada-Ku dalam kesusahan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 11:14

Adapun engkau
<0859>
, janganlah
<0408>
engkau berdoa
<06419>
untuk
<01157>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
dan janganlah
<0408>
naikkan
<05375>
permohonan
<07440>
dan doa
<08605>
untuk
<01157>
mereka, sebab
<03588>
Aku tidak akan
<0369>
mendengarkan
<08085>
pada waktu
<06256>
mereka berseru
<07121>
kepada-Ku
<0413>
karena
<01157>
malapetaka
<07451>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 11:14

Maka adapun engkau
<0859>
, janganlah
<0408>
engkau minta doa
<06419>
akan bangsa
<05971>
ini
<02088>
dan jangan
<0408>
engkau menangisi
<05375>
atau memohonkan
<07440>
mereka itu, karena
<03588>
tiada
<0369>
Aku mau mendengar
<08085>
apabila
<06256>
mereka itu berseru-seru
<07121>
kepada-Ku
<0413>
dari karena kesukarannya
<07451>
.
AYT ITL
Dan kamu
<0859>
, janganlah
<0408>
berdoa
<06419>
bagi
<01157>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
ataupun
<0408>
menaikkan
<05375>
seruan
<07440>
atau doa
<08605>
bagi mereka. Sebab
<03588>
, Aku tidak
<0369>
akan mendengarkan
<08085>
ketika mereka berseru
<07121>
kepada-Ku
<0413>
pada masa
<06256>
kesusahan
<07451>
mereka.

[<01157> <01157> <00>]
AVB ITL
Mengenai engkau
<0859>
, jangan
<0408>
berdoa
<06419>
bagi
<01157>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
. Jangan
<0408>
panjatkan
<05375>
permohonan
<07440>
atau doa
<08605>
bagi
<01157>
mereka, kerana
<03588>
Aku tidak
<0369>
mahu mendengar
<08085>
pada waktu
<06256>
mereka berseru
<07121>
kepada-Ku
<0413>
dalam
<01157>
kesusahan
<07451>
mereka.

[<00>]
HEBREW
o
Mter
<07451>
deb
<01157>
yla
<0413>
Marq
<07121>
teb
<06256>
ems
<08085>
ynnya
<0369>
yk
<03588>
hlptw
<08605>
hnr
<07440>
Mdeb
<01157>
avt
<05375>
law
<0408>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
deb
<01157>
llptt
<06419>
la
<0408>
htaw (11:14)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 11:14

Adapun engkau, janganlah engkau berdoa h  untuk bangsa ini 1  dan janganlah naikkan permohonan dan doa untuk mereka, sebab Aku tidak akan mendengarkan i  pada waktu mereka berseru kepada-Ku karena malapetaka mereka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 11:14

Adapun engkau, janganlah engkau berdoa 1  untuk bangsa 2  ini dan janganlah naikkan permohonan dan doa untuk mereka, sebab Aku tidak akan mendengarkan 2  pada waktu mereka berseru kepada-Ku karena malapetaka 2  3  mereka.

Catatan Full Life

Yer 11:14 1

Nas : Yer 11:14

Beberapa kali Allah memberi tahu Yeremia untuk tidak berdoa atau memohon karena bangsa ini (bd. Yer 7:16; 14:11). Bangsa itu demikian gigih dalam pemberontakan terhadap Tuhan dan demikian terikat dengan berhala-berhala mereka sehingga mendoakan mereka tidak ada gunanya. Allah telah memutuskan untuk tidak menolong mereka ketika saat pembinasaan mereka tiba. Bagian ini memperingatkan kita bahwa doa-doa kita mungkin tidak dijawab Allah apabila kita tidak berusaha sungguh-sungguh untuk menaati Dia dan mengikuti jalan-jalan-Nya

(lihat art. BERDOA DENGAN EFEKTIF).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA