TB © |
Permuliakanlah |
AYT | Berikan kemuliaan kepada TUHAN, Allahmu, sebelum Dia mendatangkan kegelapan, sebelum kakimu tersandung pada gunung-gunung pada waktu senja. Dan ketika kamu mengharapkan terang, Dia mengubahnya menjadi bayang-bayang maut dan menjadikannya gelap gulita. |
TL © |
Berilah kiranya hormat kepada Tuhan, Allahmu, sebelum menjadi gelap gulita, sebelum menjadi terantuk kakimu di atas bukit yang kelam kabut, sehingga kamu menantikan terang, tetapi dijadikannya bayang-bayang maut dan kegelapan. |
BIS © |
TUHAN Allahmu harus kauagungkan sebelum Ia mendatangkan kegelapan, dan kakimu tersandung di pegunungan, sebelum terang yang kauharapkan diubah-Nya menjadi kekelaman. |
MILT | Berikanlah kemuliaan kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, sebelum Dia memberi kegelapan, dan sebelum kakimu tersandung di gunung-gunung yang gelap. Ya, sementara engkau mencari terang, Dia menaruhnya ke dalam bayang-bayang maut, dan menempatkannya di dalam kegelapan. |
Shellabear 2011 | Muliakanlah ALLAH, Tuhanmu, sebelum Ia mendatangkan kegelapan dan sebelum kakimu terantuk di atas pegunungan pada waktu senja. Kamu mengharapkan terang, tetapi Ia mengubahnya menjadi bayang-bayang maut. Ia menjadikannya kelam pekat. |
AVB | Muliakanlah TUHAN, Allahmu, sebelum Dia mendatangkan kegelapan dan sebelum kakimu tersandung di atas pergunungan pada waktu senja. Kamu mengharapkan cahaya, tetapi Dia mengubahnya menjadi bayang-bayang maut. Dia menjadikannya kelam pekat. |
TB ITL © |
Permuliakanlah <03519> <05414> TUHAN <03068> , Allahmu <0430> , sebelum <02962> Ia membuat hari menjadi gelap <02821> , sebelum <02962> kakimu <07272> tersandung <05062> di atas <05921> bukit-bukit <02022> yang diliputi senja <05399> , sementara kamu menanti-nantikan <06960> terang <0216> , tetapi Ia menjadikan <07760> hari kelam pekat <06757> dan mengubahnya <07896> menjadi gelap gulita .<06205> |
TL ITL © |
Berilah <05414> kiranya hormat <03519> kepada Tuhan <03068> , Allahmu <0430> , sebelum <02962> menjadi gelap gulita <02821> , sebelum <02962> menjadi terantuk <05062> kakimu <07272> di atas <05921> bukit <02022> yang kelam kabut <05399> , sehingga kamu menantikan <06960> terang <0216> , tetapi dijadikannya <07760> bayang-bayang <06757> maut <07896> dan kegelapan .<06205> |
AYT ITL | Berikan <05414> kemuliaan <03519> kepada TUHAN <03068> , Allahmu <0430> , sebelum <02962> Dia mendatangkan kegelapan <02821> , sebelum <02962> kakimu <07272> tersandung <05062> pada <05921> gunung-gunung <02022> pada waktu senja <05399> . Dan ketika kamu mengharapkan <06960> terang <0216> , Dia mengubahnya <07760> menjadi bayang-bayang maut <06757> dan menjadikannya <07896> gelap gulita .<06205> |
AVB ITL | Muliakanlah <03519> TUHAN <03068> , Allahmu <0430> , sebelum <02962> Dia mendatangkan <05414> kegelapan <02821> dan sebelum <02962> kakimu <07272> tersandung <05062> di atas <05921> pergunungan <02022> pada waktu senja <05399> . Kamu mengharapkan <06960> cahaya <0216> , tetapi Dia mengubahnya <07760> menjadi bayang-bayang maut <06757> . Dia menjadikannya <07896> kelam pekat .<06205> |
HEBREW | lprel <06205> *tysw {tysy} <07896> twmlul <06757> hmvw <07760> rwal <0216> Mtywqw <06960> Psn <05399> yrh <02022> le <05921> Mkylgr <07272> wpgnty <05062> Mrjbw <02962> Ksxy <02821> Mrjb <02962> dwbk <03519> Mkyhla <0430> hwhyl <03068> wnt (13:16) <05414> |
TB+TSK (1974) © |
Permuliakanlah 1 TUHAN, Allahmu 3 , sebelum Ia membuat hari menjadi gelap 2 , sebelum kakimu 2 3 tersandung di atas bukit-bukit yang diliputi senja, sementara kamu menanti-nantikan 4 terang, tetapi Ia menjadikan hari kelam pekat 5 dan mengubahnya menjadi gelap gulita 6 . |