Yeremia 15:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 15:18 |
Mengapakah penderitaanku tidak berkesudahan, dan lukaku sangat payah, sukar disembuhkan? b Sungguh, Engkau seperti sungai yang curang bagiku, air yang tidak dapat dipercayai. c |
| AYT (2018) | Mengapa rasa sakitku tidak berkesudahan dan lukaku tidak dapat disembuhkan, sulit disembuhkan? Apakah bagiku Engkau akan menjadi seperti aliran air yang menipu, seperti air yang tidak dapat dipercaya? |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 15:18 |
Mengapa maka sengsaraku tiada berkesudahan dan penyakitku pedih begitu, sehingga engganlah ia itu disembuhkan? Bahwa Engkaulah bagiku selaku anak sungai yang kekeringan, selaku air yang tiada tentu jalannya! |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 15:18 |
Mengapa aku terus saja menderita? Mengapa lukaku parah dan tak sembuh-sembuh? Apakah Engkau bermaksud mengecewakan aku seperti sungai yang menjadi kering pada musim kemarau?" |
| MILT (2008) | Mengapakah kesakitanku tiada akhir, dan lukaku sangat parah dan sukar disembuhkan? Engkau bagiku sungguh bagaikan arus sungai yang semu, yang airnya tidak dapat dipercaya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mengapa deritaku terus berlanjut dan lukaku sangat parah, tidak mau sembuh? Sungguh, Engkau seperti sungai yang menipu bagiku, air yang tidak dapat dipercaya. |
| AVB (2015) | Mengapa deritaku terus berlanjutan dan lukaku sangat parah, tidak mahu sembuh? Sungguh, Engkau seperti sungai yang menipu bagiku, air yang tidak dapat diharapkan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 15:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 15:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 15:18 |
Mengapakah penderitaanku 1 tidak berkesudahan, dan lukaku 2 sangat payah, sukar disembuhkan? Sungguh, Engkau seperti sungai yang curang 3 bagiku, air 4 yang tidak dapat dipercayai 5 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

