TB © |
Tetapi apabila mereka melakukan apa yang jahat |
AYT | Jika bangsa itu melakukan yang jahat dalam pandangan-Ku, tidak mendengarkan suara-Ku, maka Aku akan menyesal tentang yang baik, yang telah Aku rancangkan untuknya. |
TL © |
tetapi apabila dibuatnya barang yang jahat kepada pemandangan-Ku, sehingga tiada didengarnya akan suara-Ku, niscaya bersesallah Aku akan segala baik yang telah Kujanji hendak berbuat akan dia. |
BIS © |
tapi kemudian bangsa itu tidak taat kepada-Ku lalu melakukan yang jahat, maka niat-Ku itu akan Kubatalkan." |
MILT | tetapi jika bangsa itu melakukan kejahatan di mata-Ku, tidak mendengarkan suara-Ku, maka Aku akan menyesali kebaikan yang Aku katakan akan Kuperbuat kepada mereka |
Shellabear 2011 | Namun, jika mereka melakukan hal yang jahat dalam pandangan-Ku dan tidak mematuhi-Ku, maka Aku akan menarik kembali kebaikan yang Kujanjikan kepada mereka. |
AVB | Namun demikian, jika mereka melakukan hal yang jahat di sisi-Ku dan tidak mematuhi-Ku, maka Aku akan menarik kembali kebaikan yang Kujanjikan kepada mereka. |
TB ITL © |
Tetapi apabila mereka melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di depan mata-Ku <05869> dan tidak <01115> mendengarkan <08085> suara-Ku <06963> , maka menyesallah <05162> Aku, bahwa Aku hendak mendatangkan keberuntungan <03190> yang <0834> Kujanjikan <0559> itu kepada mereka. [ <05921> <02896> |
TL ITL © |
tetapi apabila dibuatnya <06213> barang yang jahat <07451> kepada pemandangan-Ku <05869> , sehingga tiada <01115> didengarnya <08085> akan suara-Ku <06963> , niscaya bersesallah <05162> Aku akan segala baik <02896> yang telah <0834> Kujanji <0559> hendak berbuat <03190> akan dia .<0853> |
AYT ITL | Jika bangsa itu melakukan <06213> yang jahat <07451> dalam pandangan-Ku <05869> , tidak <01115> mendengarkan <08085> suara-Ku <06963> , maka Aku akan menyesal <05162> tentang <05921> yang baik <02896> , yang <0834> telah Aku rancangkan untuknya. [ <0559> <03190> <0853> <00> |
AVB ITL | Namun demikian, jika mereka melakukan <06213> hal yang jahat <07451> di sisi-Ku <05869> dan tidak <01115> mematuhi-Ku <08085> <06963> , maka Aku akan menarik kembali <05162> kebaikan <02896> yang <0834> Kujanjikan <0559> kepada mereka. [ <05921> <03190> <0853> <00> |
HEBREW | o wtwa <0853> byjyhl <03190> ytrma <0559> rsa <0834> hbwjh <02896> le <05921> ytmxnw <05162> ylwqb <06963> ems <08085> ytlbl <01115> ynyeb <05869> *erh {herh} <07451> hvew (18:10) <06213> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi apabila mereka melakukan 1 apa yang jahat di depan mata-Ku dan tidak mendengarkan suara-Ku, maka menyesallah 2 Aku, bahwa Aku hendak mendatangkan keberuntungan yang Kujanjikan itu kepada mereka. |