Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 20:15

TB ©

Terkutuklah orang yang membawa kabar kepada bapaku dengan mengatakan: "Seorang anak laki-laki telah dilahirkan bagimu!" yang membuat dia bersukacita dengan sangat.

AYT

Terkutuklah orang yang membawa berita kepada ayahku, yang berkata, “Seorang bayi laki-laki telah dilahirkan bagimu,” yang membuatnya sangat bahagia.

TL ©

Terkutuklah orang yang sudah memberitahu bapaku, katanya: Engkau sudah beranak laki-laki, hendaklah engkau amat bersukacita akan dia!

BIS ©

Terkutuklah juga pembawa berita yang membuat ayahku sangat gembira, ketika diberitahukan kepadanya, "Engkau mendapat seorang putra!"

MILT

Terkutuklah orang yang membawa berita kepada ayahku, dengan mengatakan: Seorang anak laki-laki telah dilahirkan bagimu, yang membuatnya sangat gembira.

Shellabear 2011

Terkutuklah orang yang mengabarkan kepada ayahku, "Seorang anak laki-laki telah dilahirkan bagimu!" dan membuatnya sangat gembira.

AVB

Terkutuklah orang yang mengkhabarkan kepada ayahku, “Seorang anak lelaki telah dilahirkan bagimu!” dan membuatnya sangat gembira.


TB ITL ©

Terkutuklah
<0779>
orang
<0376>
yang
<0834>
membawa kabar
<01319>
kepada bapaku
<01>
dengan mengatakan
<0559>
: "Seorang anak
<01121>
laki-laki
<02145>
telah dilahirkan
<03205>
bagimu!" yang membuat
<08056>

<00>

<08056>

<00>
dia bersukacita dengan sangat
<00>

<08056>

<00>

<08056>
.
TL ITL ©

Terkutuklah
<0779>
orang
<0376>
yang
<0834>
sudah memberitahu
<01319>
bapaku
<01>
, katanya
<0559>
: Engkau sudah beranak
<03205>
laki-laki
<02145>
, hendaklah engkau amat
<08056>
bersukacita
<08056>
akan dia!
AYT ITL
Terkutuklah
<0779>
orang
<0376>
yang
<0834>
membawa berita
<01319>
kepada ayahku
<01>
, yang berkata
<0559>
, “Seorang bayi
<01121>
laki-laki
<02145>
telah dilahirkan
<03205>
bagimu,” yang membuatnya sangat bahagia
<08056>

<08056>
. [
<0853>

<00>
]
AVB ITL
Terkutuklah
<0779>
orang
<0376>
yang
<0834>
mengkhabarkan
<01319>
kepada ayahku
<01>
, “Seorang anak
<01121>
lelaki
<02145>
telah dilahirkan
<03205>
bagimu!” dan membuatnya sangat gembira
<08056>

<08056>
. [
<0853>

<0559>

<00>
]
HEBREW
whxmv
<08056>
xmv
<08056>
rkz
<02145>
Nb
<01121>
Kl
<0>
dly
<03205>
rmal
<0559>
yba
<01>
ta
<0853>
rvb
<01319>
rsa
<0834>
syah
<0376>
rwra (20:15)
<0779>

TB ©

Terkutuklah orang yang membawa kabar kepada bapaku dengan mengatakan: "Seorang anak laki-laki telah dilahirkan bagimu!" yang membuat dia bersukacita dengan sangat.

TB+TSK (1974) ©

Terkutuklah orang yang membawa kabar kepada bapaku dengan mengatakan: "Seorang anak laki-laki telah dilahirkan bagimu!" yang membuat dia bersukacita dengan sangat.

Catatan Full Life

Yer 20:7-18 

Nas : Yer 20:7-18

Yeremia mengungkapkan kepada Allah perasaan yang bertentangan berupa kesedihan yang sangat dan perasaan tertekan yang mendalam di satu pihak, namun iman serta kepercayaan yang gigih kepada Allah di pihak lain.

Yer 20:14-18 

Nas : Yer 20:14-18

Penderitaan dan perasaan frustasi dan kegagalan Yeremia membuatnya ingin tidak pernah dilahirkan (bd. pasal Ayub 3:1-26); namun ia terus memberitakan firman Allah, karena ditopang oleh kasih karunia Allah pada saat-saat yang tersuram (ayat Yer 20:11-13).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=20&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)