TB © |
Sekiranya ada seseorang menyembunyikan |
AYT | Dapatkan seseorang menyembunyikan diri di tempat persembunyian sehingga Aku tidak dapat melihatnya?” firman TUHAN. “Bukankah Aku memenuhi langit dan bumi?” firman TUHAN. |
TL © |
Dapatkah barang seorang menyembunyikan dirinya pada tempat yang samar, sehingga tiada Aku melihat dia? demikianlah firman Tuhan. Bukankah Aku ini adalah memenuhi langit dan bumi? demikianlah firman Tuhan. |
BIS © |
Tak seorang pun dapat menyembunyikan dirinya dari pandangan-Ku, sebab Aku ada di mana-mana: di surga dan di bumi. |
MILT | Atau, dapatkah seseorang menyembunyikan dirinya di tempat rahasia sehingga Aku tidak dapat melihatnya?" Firman TUHAN YAHWEH 03068, "bukankah Aku yang memenuhi langit dan bumi?" Firman TUHAN YAHWEH 03068, |
Shellabear 2011 | Masakan orang dapat menyembunyikan diri di tempat tersembunyi sehingga Aku tidak melihatnya?" demikianlah firman ALLAH. "Bukankah Aku memenuhi langit dan bumi?" demikianlah firman ALLAH. |
AVB | Masakan orang dapat menyembunyikan diri di tempat tersembunyi sehingga Aku tidak melihatnya?” demikianlah firman TUHAN. “Bukankah Aku memenuhi langit dan bumi?” demikianlah firman TUHAN. |
TB ITL © |
Sekiranya <0518> ada seseorang <0376> menyembunyikan <05641> diri dalam tempat persembunyian <04565> , masakan Aku <0589> tidak <03808> melihat <07200> dia? demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> . Tidakkah <03808> Aku <0589> memenuhi <04390> langit <08064> dan bumi <0776> ? demikianlah firman <05002> TUHAN .<03068> |
TL ITL © |
Dapatkah <0518> barang seorang <0376> menyembunyikan <05641> dirinya pada tempat yang samar <04565> , sehingga tiada <03808> Aku <0589> melihat <07200> dia? demikianlah firman <05002> Tuhan <03068> . Bukankah <03808> Aku <0589> ini adalah memenuhi <04390> langit <08064> dan bumi <0776> ? demikianlah firman <05002> Tuhan .<03068> |
AYT ITL | Dapatkan seseorang <0376> menyembunyikan <05641> diri di tempat persembunyian <04565> sehingga Aku <0589> tidak <03808> dapat melihatnya <07200> ?” firman <05002> TUHAN <03068> . “Bukankah <03808> Aku <0589> memenuhi <04390> langit <08064> dan bumi <0776> ?” firman <05002> TUHAN <03068> . [ <0518> <0853> <0853> |
AVB ITL | Masakan orang <0376> dapat menyembunyikan <05641> diri di tempat tersembunyi <04565> sehingga Aku <0589> tidak <03808> melihatnya <07200> ?” demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> . “Bukankah <03808> Aku <0589> memenuhi <04390> langit <08064> dan bumi <0776> ?” demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> . [ <0518> <0853> <0853> |
HEBREW | hwhy <03068> Man <05002> alm <04390> yna <0589> Urah <0776> taw <0853> Mymsh <08064> ta <0853> awlh <03808> hwhy <03068> Man <05002> wnara <07200> al <03808> ynaw <0589> Myrtomb <04565> sya <0376> rtoy <05641> Ma (23:24) <0518> |
TB © |
Sekiranya ada seseorang menyembunyikan |
TB+TSK (1974) © |
2 Sekiranya ada seseorang menyembunyikan 1 diri dalam tempat persembunyian, masakan Aku tidak melihat dia? demikianlah firman TUHAN. Tidakkah Aku memenuhi langit dan bumi? demikianlah firman TUHAN. |
Catatan Full Life |
Yer 23:9-40 Nas : Yer 23:9-40 Yeremia mencela dosa-dosa para nabi palsu yang mencemooh berita malapetakanya (Yer 6:13-14; 14:14-16; 29:8-9) dan hanya mengumumkan damai sejahtera dan kemakmuran (lihat cat. --> Yer 6:14). [atau ref. Yer 6:14] Yeremia meletakkan tanggung jawab keadaan moral Yehuda yang menyedihkan itu atas para nabi fasik ini. |