TB © |
Kemudian haruslah kaukatakan kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Minumlah sampai mabuk |
AYT | “Kemudian, katakanlah kepada mereka, ‘Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel, ‘Minumlah, mabuklah, dan muntahlah, jatuhlah dan jangan bangun lagi karena pedang yang akan Aku kirimkan kepadamu.’’” |
TL © |
Lalu hendaklah engkau katakan kepada mereka itu: Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, Allah orang Israel: Minumlah olehmu, jadilah mabuk sampai muntah dan kamu rebah rempah dan tiada bangun pula dari karena pedang yang Kusuruhkan kelak di antara kamu. |
BIS © |
Lalu TUHAN berkata kepadaku, "Katakanlah kepada orang-orang itu bahwa Aku, TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel, menyuruh mereka minum sampai mabuk dan muntah-muntah. Kubuat mereka jatuh dan tak dapat bangun lagi karena peperangan yang Kudatangkan kepada mereka. |
MILT | "Beginilah engkau akan berkata kepada mereka: Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman: Minumlah dan mabuklah, lalu muntahlah dan jatuhlah, janganlah bangkit; oleh sebab pedang yang akan Aku kirimkan ke antaramu. |
Shellabear 2011 | "Kemudian katakanlah kepada mereka, Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Tuhan yang disembah bani Israil: Minumlah, mabuklah, dan muntahlah! Robohlah dan jangan bangun lagi, oleh karena pedang yang akan Kukirim ke tengah-tengah kamu. |
AVB | “Kemudian katakanlah kepada mereka, ‘Beginilah firman TUHAN alam semesta, Allah Israel: Minumlah, mabuklah, dan muntahlah! Robohlah dan jangan bangun lagi, kerana pedang yang akan Kukirim ke tengah-tengah kamu.’ |
TB ITL © |
Kemudian haruslah kaukatakan <0559> kepada <0413> mereka: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635> , Allah <0430> Israel <03478> : Minumlah <08354> sampai mabuk <07937> dan muntah-muntah <07006> ! Rebahlah <05307> dan jangan <03808> bangun <06965> lagi, oleh karena <06440> pedang <02719> yang <0834> hendak Kukirimkan <07971> ke antara <0996> kamu! [ ]<0595> |
TL ITL © |
Lalu hendaklah engkau katakan <0559> kepada <0413> mereka itu: Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> , Allah <0430> orang Israel <03478> : Minumlah <08354> olehmu, jadilah mabuk <07937> sampai muntah <07006> dan kamu rebah <05307> rempah dan tiada <03808> bangun <06965> pula dari karena <06440> pedang <02719> yang <0834> Kusuruhkan <07971> kelak di antara kamu.<0996> |
AYT ITL | “Kemudian, katakanlah <0559> kepada <0413> mereka, ‘Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635> , Allah <0430> Israel <03478> , ‘Minumlah <08354> , mabuklah <07937> , dan muntahlah <07006> , jatuhlah <05307> dan jangan <03808> bangun <06965> lagi karena <06440> pedang <02719> yang <0834> akan Aku <0595> kirimkan <07971> kepadamu .’’”<0996> |
AVB ITL | “Kemudian katakanlah <0559> kepada <0413> mereka, ‘Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> alam semesta <06635> , Allah <0430> Israel <03478> : Minumlah <08354> , mabuklah <07937> , dan muntahlah <07006> ! Robohlah <05307> dan jangan <03808> bangun <06965> lagi, kerana <06440> pedang <02719> yang <0834> akan Kukirim <07971> ke tengah-tengah <0996> kamu.’ [ ]<0595> |
HEBREW | Mkynyb <0996> xls <07971> ykna <0595> rsa <0834> brxh <02719> ynpm <06440> wmwqt <06965> alw <03808> wlpnw <05307> wyqw <07006> wrksw <07937> wts <08354> larvy <03478> yhla <0430> twabu <06635> hwhy <03068> rma <0559> hk o <03541> Mhyla <0413> trmaw (25:27) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian haruslah kaukatakan kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Minumlah 1 sampai mabuk dan muntah-muntah! Rebahlah dan jangan bangun lagi, oleh karena 2 pedang yang hendak Kukirimkan ke antara kamu! |