TB © |
Tetapi apabila mereka enggan menerima piala itu dari tanganmu untuk meminum |
AYT | “Apabila mereka tidak mau menerima cawan dari tanganmu untuk diminum, katakanlah kepada mereka, ‘Beginilah firman TUHAN semesta alam: Kamu harus meminumnya! |
TL © |
Maka akan jadi, apabila engganlah mereka itu menerima piala itu dari pada tanganmu akan meminum dia, hendaklah kaukatakan kepadanya: Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam: Tak akan jangan kamu minum juga! |
BIS © |
Dan kalau mereka tidak mau menerima gelas itu dari tanganmu untuk minum anggurnya, katakanlah bahwa TUHAN Yang Mahakuasa telah memerintahkan hal itu. |
MILT | Dan akan terjadi, apabila mereka menolak untuk mengambil cawan itu dari tanganmu untuk meminumnya, maka engkau harus berkata kepada mereka: Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635 berfirman: Engkau harus meminumnya. |
Shellabear 2011 | Apabila mereka enggan menerima cawan itu dari tanganmu dan menolak untuk meminumnya, katakanlah kepada mereka, Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam: Kamu harus meminumnya. |
AVB | Apabila mereka enggan menerima cawan itu daripada tanganmu dan menolak untuk meminumnya, katakanlah kepada mereka, ‘Beginilah firman TUHAN alam semesta: Kamu harus meminumnya. |
TB ITL © |
Tetapi apabila <03588> mereka enggan <03985> menerima <03947> piala <03563> itu dari tanganmu <03027> untuk meminum <08354> isinya, maka haruslah kaukatakan <0559> kepada <0413> mereka: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635> : Kamu wajib meminumnya <08354> <08354> ! [ ]<01961> |
TL ITL © |
Maka akan jadi <01961> , apabila <03588> engganlah <03985> mereka itu menerima <03947> piala <03563> itu dari pada tanganmu <03027> akan meminum <08354> dia, hendaklah kaukatakan <0559> kepadanya <0413> : Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> : Tak <08354> akan jangan kamu minum juga!<08354> |
AYT ITL | “Apabila <03588> mereka tidak <03985> mau menerima <03947> cawan <03563> dari tanganmu <03027> untuk diminum <08354> , katakanlah <0559> kepada <0413> mereka, ‘Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635> : Kamu harus meminumnya <08354> <08354> ! [ ]<01961> |
AVB ITL | Apabila <03588> mereka enggan <03985> menerima <03947> cawan <03563> itu daripada tanganmu <03027> dan menolak untuk meminumnya <08354> , katakanlah <0559> kepada <0413> mereka, ‘Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> alam semesta <06635> : Kamu harus meminumnya <08354> <08354> . [ ]<01961> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi apabila mereka enggan 1 menerima piala itu dari tanganmu untuk meminum 2 isinya, maka haruslah kaukatakan kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Kamu wajib meminumnya 2 ! |