TB © |
Maka bagi para gembala tidak akan ada lagi kelepasan, dan bagi para pemimpin kawanan kambing domba tidak akan ada lagi keluputan. |
AYT | Tempat perlindungan akan lenyap dari para gembala, dan kelepasan lenyap dari para pemimpin ternak. |
TL © |
Maka dari pada segala gembala itu larinya akan dilintang, demikianpun keluputan dari pada segala kepala kawan domba. |
BIS © |
Kamu pasti tak akan lolos. |
MILT | Tempat perlindungan akan lenyap dari para gembala, dan kelepasan lenyap dari para penjaga kawanan domba. |
Shellabear 2011 | Para gembala tidak akan dapat lari, dan para pemimpin kawanan kambing domba tidak akan dapat terluput. |
AVB | Para gembala tidak akan dapat lari, dan para pemimpin kawanan domba tidak akan dapat terselamat. |
TB ITL © |
Maka bagi <04480> para gembala <07462> tidak akan ada lagi <04498> kelepasan <06> , dan bagi para pemimpin <0117> kawanan kambing domba <06629> tidak akan ada lagi keluputan .<06413> |
TL ITL © |
Maka dari <04480> pada segala gembala <07462> itu larinya <04498> akan dilintang <06> , demikianpun keluputan <06413> dari pada segala kepala <0117> kawan domba .<06629> |
AYT ITL | Tempat perlindungan <04498> akan lenyap <06> dari <04480> para gembala <07462> , dan kelepasan <06413> lenyap dari para pemimpin <0117> ternak .<06629> |
AVB ITL | Para gembala <07462> tidak <06> akan dapat lari <04498> , dan para pemimpin <0117> kawanan domba <06629> tidak akan dapat terselamat <06413> . [ ]<04480> |
HEBREW | Nauh <06629> yrydam <0117> hjylpw <06413> Myerh <07462> Nm <04480> ownm <04498> dbaw (25:35) <06> |
TB+TSK (1974) © |
Maka bagi para gembala 1 tidak akan ada lagi kelepasan, dan bagi para pemimpin 2 kawanan kambing domba tidak akan ada lagi keluputan. |