Yeremia 27:15 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 27:15 |
Sebab Aku tidak mengutus u mereka, demikianlah firman TUHAN, tetapi mereka bernubuat palsu demi nama-Ku, v sehingga kamu Kuceraiberaikan dan menjadi binasa w bersama-sama dengan nabi-nabi yang bernubuat kepadamu itu." |
AYT (2018) | Sebab, Aku tidak mengutus mereka,’ firman TUHAN, ‘tetapi mereka menubuatkan kebohongan dalam nama-Ku, supaya Aku dapat mengusirmu dan kamu binasa, kamu dan para nabi yang bernubuat kepadamu.’” |
TL (1954) © SABDAweb Yer 27:15 |
Karena tiada Aku menyuruhkan dia, demikianlah firman Tuhan, dan mereka itu bernubuat dusta dengan nama-Ku, sehingga Aku kelak menolak keluar akan kamu dan kamupun binasalah, baik kamu baik segala nabi yang bernubuat kepadamu. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 27:15 |
Mereka berkata bahwa mereka bicara atas nama TUHAN, tapi mereka berdusta. TUHAN sendiri berkata bahwa Ia tidak mengutus mereka. Sebab itu Ia akan menceraiberaikan dan membinasakan Baginda bersama nabi-nabi yang telah berdusta kepada Baginda." |
MILT (2008) | Sebab Aku tidak mengutus mereka," TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, "namun mereka bernubuat palsu dalam Nama-Ku, supaya Aku menghalaumu ke luar, sehingga engkau binasa, kamu beserta nabi-nabi yang bernubuat kepadamu." |
Shellabear 2011 (2011) | Aku tidak mengutus mereka, demikianlah firman ALLAH, tetapi mereka menyampaikan ramalan dusta atas nama-Ku, sehingga Aku menghalau kamu dan kamu pun binasa bersama para nabi yang menyampaikan ramalan kepadamu itu." |
AVB (2015) | ‘Aku tidak mengutus mereka,’ demikianlah firman TUHAN, ‘tetapi mereka menyampaikan nubuat dusta atas nama-Ku, sehingga Aku menghalau kamu dan kamu pun binasa bersama-sama para nabi yang menyampaikan nubuat kepadamu itu.’ ” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 27:15 |
Sebab <03588> Aku tidak <03808> mengutus <07971> mereka, demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> , tetapi mereka <01992> bernubuat <05012> palsu <08267> demi nama-Ku <08034> , sehingga <04616> kamu Kuceraiberaikan <05080> dan menjadi binasa <06> bersama-sama dengan nabi-nabi <05030> yang bernubuat <05012> kepadamu itu." [<0859>] |
TL ITL © SABDAweb Yer 27:15 |
Karena <03588> tiada <03808> Aku menyuruhkan <07971> dia, demikianlah firman <05002> Tuhan <03068> , dan mereka <01992> itu bernubuat <05012> dusta <08267> dengan nama-Ku <08034> , sehingga <04616> Aku kelak menolak <05080> keluar akan kamu <0853> dan kamupun binasalah <06> , baik kamu <0859> baik segala nabi <05030> yang bernubuat <05012> kepadamu <00> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | ‘Aku tidak <03808> mengutus <07971> mereka,’ demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> , ‘tetapi mereka <01992> menyampaikan nubuat <05012> dusta <08267> atas nama-Ku <08034> , sehingga <04616> Aku menghalau <05080> kamu dan kamu <0859> pun binasa <06> bersama-sama para nabi <05030> yang menyampaikan nubuat <05012> kepadamu itu.’” |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 27:15 |
Sebab Aku tidak mengutus mereka, demikianlah firman TUHAN, tetapi mereka bernubuat palsu 1 demi nama-Ku, sehingga kamu Kuceraiberaikan dan menjadi binasa 2 bersama-sama dengan nabi-nabi 2 yang bernubuat kepadamu itu." |
![]() [+] Bhs. Inggris |