TB © |
Segala bangsa akan takluk |
AYT | Semua bangsa akan melayani dia, anaknya laki-laki, dan cucunya laki-laki sampai waktu untuk negerinya sendiri tiba. Lalu, banyak bangsa dan raja-raja besar akan menjadikannya budak bagi mereka. |
TL © |
Dan segala bangsapun akan takluk kepadanya dan kepada anaknya dan kepada cucunya, sampai datanglah dewasa negerinya sendiripun dan bangsa yang berkuasa dan raja yang besar-besarpun menaklukkan dia. |
BIS © |
Segala bangsa akan mengabdi kepadanya, kepada putranya, dan kepada cucunya sampai tiba saatnya negaranya sendiri jatuh. Pada waktu itu bangsa Babel akan mengabdi kepada bangsa-bangsa yang kuat dan raja-raja yang besar. |
MILT | Dan semua bangsa akan melayaninya, dan anak-anaknya, serta cucu-cucunya, sampai tiba saat negerinya juga, maka banyak bangsa serta raja-raja yang besar akan melayani bersamanya. |
Shellabear 2011 | Segala bangsa akan takluk kepadanya, kepada anaknya, dan kepada cucunya, sampai waktunya juga tiba bagi negerinya sendiri. Pada waktu itu, banyak bangsa dan raja-raja besar akan menaklukkannya. |
AVB | Segala bangsa akan takluk kepadanya, kepada anaknya, dan kepada cucunya, sampailah tiba waktu negerinya sendiri jatuh. Pada waktu itu, banyak bangsa dan raja besar akan menaklukkannya. |
TB ITL © |
Segala <03605> bangsa <01471> akan takluk <05647> kepadanya dan kepada anaknya <01121> dan kepada cucunya <01121> , sampai <05704> saatnya <06256> juga <01571> tiba <0935> bagi negerinya <0776> sendiri, maka banyak <07227> bangsa <01471> dan raja-raja <04428> yang besar <01419> akan menaklukkannya <05647> . [ <01121> <01931> |
TL ITL © |
Dan segala <03605> bangsapun <01471> akan takluk <05647> kepadanya dan kepada anaknya <01121> <01121> dan kepada cucunya <01121> , sampai <05704> datanglah <0935> dewasa <06256> negerinya <0776> sendiripun <01571> dan bangsa <01471> yang berkuasa <07227> dan raja <04428> yang besar-besarpun <01419> menaklukkan dia.<05647> |
AYT ITL | Semua <03605> bangsa <01471> akan melayani <05647> dia, anaknya <01121> laki-laki <01121> , dan cucunya laki-laki <01121> sampai <05704> waktu <06256> untuk negerinya <0776> sendiri <01931> tiba <05647> . Lalu, banyak <07227> bangsa <01471> dan raja-raja <04428> besar <01419> akan menjadikannya budak bagi mereka. [ <0853> <0853> <0853> <0935> <01571> <00> |
AVB ITL | Segala <03605> bangsa <01471> akan takluk <05647> kepadanya, kepada anaknya <01121> , dan kepada cucunya <01121> <01121> , sampailah <05704> tiba <0935> waktu <06256> negerinya <0776> sendiri jatuh. Pada waktu itu, banyak <07227> bangsa <01471> dan raja <04428> besar <01419> akan menaklukkannya <05647> . [ <0853> <0853> <0853> <01571> <01931> <00> |
HEBREW | Myldg <01419> Myklmw <04428> Mybr <07227> Mywg <01471> wb <0> wdbew <05647> awh <01931> Mg <01571> wura <0776> te <06256> ab <0935> de <05704> wnb <01121> Nb <01121> taw <0853> wnb <01121> taw <0853> Mywgh <01471> lk <03605> wta <0853> wdbew (27:7) <05647> |
TB+TSK (1974) © |
Segala bangsa 1 akan takluk kepadanya dan kepada anaknya dan kepada cucunya, sampai saatnya 2 juga tiba bagi negerinya sendiri, maka banyak 3 bangsa 1 dan raja-raja yang besar akan menaklukkannya. |