Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 32:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 32:29

Orang-orang Kasdim yang memerangi kota ini akan datang membakarnya dan menghanguskannya m  serta dengan rumah-rumah n  yang di atas sotohnya orang membakar korban kepada Baal dan mempersembahkan korban curahan o  kepada allah lain p  untuk menimbulkan sakit hati-Ku.

AYT (2018)

Orang-orang Kasdim yang memerangi kota ini akan datang dan menyalakan api di kota ini serta membakarnya bersama rumah-rumah yang di atas atapnya mereka mempersembahkan kemenyan kepada Baal, dan menuangkan persembahan curahan kepada ilah-ilah lain untuk memancing kemarahan-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 32:29

Adapun segala orang Kasdim, yang menyerang negeri ini, ia itu akan masuk ke dalamnya, dan dinyalakannya dan dibakarnya habis serta dengan segala rumah, di atas sotohnya juga mereka itu sudah membakar dupa bagi Baal dan sudah mempersembahkan persembahan minuman kepada dewa-dewa, akan membangkitkan murka-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 32:29

dan membakarnya sampai habis bersama-sama dengan rumah-rumah di mana orang menimbulkan kemarahan-Ku, karena di atas atap rumah-rumah itu mereka membakar dupa kepada Baal dan menuangkan anggur untuk persembahan bagi dewa-dewa.

MILT (2008)

Dan orang Kasdim yang berperang melawan kota ini akan masuk dan menempatkan kota ini dalam api, lalu membakarnya, bersama rumah-rumah yang di atas atapnya mereka membakar dupa bagi Baal, dan menuangkan persembahan curahan kepada allah ilah-ilah 0430 lain, sehingga menyulut murka-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Orang Kasdim yang memerangi kota ini akan datang dan membakar habis kota ini. Mereka akan membakarnya bersama rumah-rumah yang sotohnya menjadi tempat membakar dupa bagi Dewa Baal dan tempat mencurahkan persembahan minuman kepada ilah-ilah lain untuk membangkitkan murka-Ku.

AVB (2015)

Orang Kasdim yang memerangi kota ini akan datang dan membakar habis kota ini. Mereka akan membakarnya bersama-sama rumah-rumah yang bumbungnya menjadi tempat membakar dupa bagi Baal dan tempat mencurahkan persembahan minuman kepada tuhan-tuhan lain untuk membangkitkan murka-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 32:29

Orang-orang Kasdim
<03778>
yang memerangi
<03898>
kota
<05892>
ini
<02063>
akan datang
<0935>
membakarnya
<03341>
dan menghanguskannya
<08313>
serta dengan
<0854>
rumah-rumah
<01004>
yang
<0834>
di atas
<05921>
sotohnya
<01406>
orang membakar korban
<06999>
kepada Baal
<01168>
dan mempersembahkan
<05258>
korban curahan
<05262>
kepada allah
<0430>
lain
<0312>
untuk
<04616>
menimbulkan sakit hati-Ku
<03707>
.

[<05921> <05892> <02063> <0784>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 32:29

Adapun segala orang Kasdim
<03778>
, yang menyerang
<03898>
negeri
<05892>
ini
<02063>
, ia itu akan masuk
<0935>
ke dalamnya, dan dinyalakannya
<0784>
dan dibakarnya
<08313>
habis serta dengan
<0854>
segala rumah
<01004>
, di atas
<05921>
sotohnya
<01406>
juga mereka itu sudah membakar dupa
<06999>
bagi Baal
<01168>
dan sudah mempersembahkan
<05258>
persembahan minuman
<05262>
kepada dewa-dewa
<0430>
, akan
<04616>
membangkitkan murka-Ku
<03707>
.
AYT ITL
Orang-orang Kasdim
<03778>
yang memerangi
<03898>
kota
<05892>
ini
<02063>
akan datang
<0935>
dan menyalakan
<03341>
api
<0784>
di kota
<05892>
ini
<02063>
serta membakarnya
<08313>
bersama
<0854>
rumah-rumah
<01004>
yang
<0834>
di atas
<05921>
atapnya
<01406>
mereka mempersembahkan kemenyan
<06999>
kepada Baal
<01168>
, dan menuangkan
<05258>
persembahan curahan
<05262>
kepada ilah-ilah
<0430>
lain
<0312>
untuk
<04616>
memancing kemarahan-Ku
<03707>
.

[<05921> <0853>]
AVB ITL
Orang Kasdim
<03778>
yang memerangi
<03898>
kota
<05892>
ini
<02063>
akan datang
<0935>
dan membakar habis
<03341> <0784>
kota
<05892>
ini
<02063>
. Mereka akan membakarnya
<08313>
bersama-sama
<0854>
rumah-rumah
<01004>
yang
<0834>
bumbungnya
<01406>
menjadi tempat membakar dupa
<06999>
bagi Baal
<01168>
dan tempat mencurahkan
<05258>
persembahan minuman
<05262>
kepada tuhan-tuhan
<0430>
lain
<0312>
untuk
<04616>
membangkitkan murka-Ku
<03707>
.

[<05921> <0853> <05921>]
HEBREW
ynoekh
<03707>
Neml
<04616>
Myrxa
<0312>
Myhlal
<0430>
Mykon
<05262>
wkohw
<05258>
lebl
<01168>
Mhytwgg
<01406>
le
<05921>
wrjq
<06999>
rsa
<0834>
Mytbh
<01004>
taw
<0854>
hwprvw
<08313>
sab
<0784>
tazh
<02063>
ryeh
<05892>
ta
<0853>
wtyuhw
<03341>
tazh
<02063>
ryeh
<05892>
le
<05921>
Mymxlnh
<03898>
Mydvkh
<03778>
wabw (32:29)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 32:29

Orang-orang Kasdim yang memerangi kota ini akan datang membakarnya dan menghanguskannya m  serta dengan rumah-rumah n  yang di atas sotohnya orang membakar korban kepada Baal dan mempersembahkan korban curahan o  kepada allah lain p  untuk menimbulkan sakit hati-Ku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 32:29

Orang-orang Kasdim yang memerangi kota ini akan datang membakarnya 1  dan menghanguskannya serta dengan rumah-rumah yang di atas sotohnya 2  orang membakar korban kepada Baal dan mempersembahkan korban curahan kepada allah lain untuk menimbulkan sakit hati-Ku.

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA