Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 33:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 33:1

Datanglah firman TUHAN untuk kedua kalinya 1  f  kepada Yeremia, ketika ia masih terkurung g  di pelataran h  penjagaan itu, bunyinya:

AYT (2018)

Lalu, firman TUHAN datang kepada Yeremia untuk kedua kalinya ketika dia masih ditahan di halaman penjara, katanya,

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 33:1

Arakian, maka datanglah firman Tuhan kepada Yermia pada kedua kalinya, pada masa ia lagi terkurung di pelataran biduanda, bunyinya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 33:1

Ketika aku masih ditahan di pelataran, aku mendapat pesan lain dari TUHAN

MILT (2008)

Dan firman TUHAN YAHWEH 03068 datang kepada Yeremia untuk kedua kalinya, ketika dia masih ditahan di pelataran penjagaan, yang berkata,

Shellabear 2011 (2011)

Turunlah firman ALLAH kepada Yeremia untuk kedua kalinya ketika ia masih terkurung di pelataran penjagaan, demikian,

AVB (2015)

Ketika Yeremia masih terkurung di pelataran penjagaan, datanglah firman TUHAN kepadanya untuk kali keduanya demikian,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 33:1

Datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
untuk kedua kalinya
<08145>
kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
, ketika ia
<01931>
masih
<05750>
terkurung
<06113>
di pelataran
<02691>
penjagaan
<04307>
itu, bunyinya
<0559>
:
TL ITL ©

SABDAweb Yer 33:1

Arakian
<01961>
, maka datanglah
<01961>
firman
<01697>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Yermia
<03414>
pada kedua kalinya
<08145>
, pada masa ia
<01931>
lagi
<05750>
terkurung
<06113>
di pelataran
<02691>
biduanda
<04307>
, bunyinya
<0559>
:
AYT ITL
Lalu, firman
<01697>
TUHAN
<03068>
datang
<01961>
kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
untuk kedua kalinya
<08145>
ketika dia
<01931>
masih
<05750>
ditahan
<06113>
di halaman
<02691>
penjara
<04307>
, katanya
<0559>
,
AVB ITL
Ketika Yeremia
<03414>
masih
<05750>
terkurung
<06113>
di pelataran
<02691>
penjagaan
<04307>
, datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
kepadanya untuk kali keduanya
<08145>
demikian,

[<0413> <01931> <0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
hrjmh
<04307>
ruxb
<02691>
rwue
<06113>
wndwe
<05750>
awhw
<01931>
tyns
<08145>
whymry
<03414>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
yhyw (33:1)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 33:1

Datanglah firman TUHAN untuk kedua kalinya 1  f  kepada Yeremia, ketika ia masih terkurung g  di pelataran h  penjagaan itu, bunyinya:

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 33:1

Datanglah firman 1  TUHAN untuk kedua kalinya kepada Yeremia, ketika ia masih terkurung 2  di pelataran penjagaan itu, bunyinya:

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.


Yer 33:1-26 2

Nas : Yer 33:1-26

Pasal ini kembali berbicara tentang pemulihan Israel dan Yehuda kepada perdamaian, kemakmuran, dan keutuhan rohani. Nubuat Yeremia menjangkau lebih jauh daripada kembalinya para buangan dari Babel; ia meramalkan hari-hari ketika Yesus Sang Mesias akan mendirikan kerajaan-Nya di bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA