Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 36:27

TB ©

Sesudah raja membakar gulungan berisi perkataan-perkataan yang dituliskan oleh Barukh langsung dari mulut Yeremia itu, maka datanglah firman TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:

AYT

Kemudian, firman TUHAN datang kepada Yeremia setelah raja membakar gulungan dan firman-firman yang ditulis Barukh sesuai penuturan Yeremia, katanya,

TL ©

Maka pada masa itu datanglah firman Tuhan kepada Yermia, yaitu setelah sudah dibakar habis oleh baginda akan gulungan surat yang telah disuratkan oleh Barukh dari pada lidah Yermia, bunyinya:

BIS ©

Setelah Raja Yoyakim membakar buku gulungan yang kudiktekan kepada Barukh itu, TUHAN menyuruh aku

MILT

Kemudian firman TUHAN YAHWEH 03068 datang kepada Yeremia, setelah raja membakar gulungan itu, dan perkataan-perkataan yang Barukh telah menulisnya dari mulut Yeremia, dengan berkata,

Shellabear 2011

Sesudah raja membakar gulungan berisi perkataan yang dituliskan Barukh langsung dari penuturan Yeremia, turunlah firman ALLAH kepada Yeremia demikian,

AVB

Sesudah raja membakar gulungan berisi perkataan yang dituliskan Barukh langsung daripada penuturan Yeremia, datanglah firman TUHAN kepada Yeremia demikian,


TB ITL ©

Sesudah
<0310>
raja
<04428>
membakar
<08313>
gulungan
<04039>
berisi perkataan-perkataan
<01697>
yang
<0834>
dituliskan
<03789>
oleh Barukh
<01263>
langsung dari mulut
<06310>
Yeremia
<03414>
itu, maka datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
, bunyinya
<0559>
:
TL ITL ©

Maka pada masa itu datanglah
<01961>
firman
<01697>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Yermia
<03414>
, yaitu setelah
<0310>
sudah dibakar
<08313>
habis oleh baginda
<04428>
akan gulungan
<04039>
surat
<01697>
yang telah
<0834>
disuratkan
<03789>
oleh Barukh
<01263>
dari pada lidah
<06310>
Yermia
<03414>
, bunyinya
<0559>
:
AYT ITL
Kemudian
<01961>
, firman
<01697>
TUHAN
<03068>
datang kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
setelah
<0310>
raja
<04428>
membakar
<08313>
gulungan
<04039>
dan firman-firman
<01697>
yang
<0834>
ditulis
<03789>
Barukh
<01263>
sesuai
<06310>
penuturan Yeremia
<03414>
, katanya
<0559>
, [
<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Sesudah
<0310>
raja
<04428>
membakar
<08313>
gulungan
<04039>
berisi perkataan
<01697>
yang
<0834>
dituliskan
<03789>
Barukh
<01263>
langsung daripada penuturan
<06310>
Yeremia
<03414>
, datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
demikian, [
<0853>

<0853>

<0559>
]
HEBREW
rmal
<0559>
whymry
<03414>
ypm
<06310>
Kwrb
<01263>
btk
<03789>
rsa
<0834>
Myrbdh
<01697>
taw
<0853>
hlgmh
<04039>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
Prv
<08313>
yrxa
<0310>
whymry
<03414>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
yhyw (36:27)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Sesudah raja membakar gulungan berisi perkataan-perkataan yang dituliskan oleh Barukh langsung dari mulut Yeremia itu, maka datanglah firman TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=36&verse=27
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)