Yeremia 4:10                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 4:10  | 
		    		                	                                                                                        	sambil berkata: Ah, Tuhan ALLAH, sungguh, Engkau telah sangat memperdayakan d bangsa ini 1 dan penduduk Yerusalem, dengan mengatakan: Damai e kiranya ada padamu, padahal pedang telah mengancam nyawa kami!"  | 
| AYT (2018) | Kemudian, aku berkata, “Ah, Tuhanku, ALLAH, sesungguhnya Engkau benar-benar telah mengelabui orang-orang ini dan Yerusalem, dengan berkata, ‘Engkau akan mendapatkan kedamaian,’ padahal pedang telah mengancam nyawa mereka.”  | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 4:10  | 
				    				    						Lalu sembahku: Ya Tuhan Hua! bahwa sesungguhnya Engkau juga sudah menyesatkan sangat bangsa ini dan orang isi Yeruzalempun, pada masa dikatakan kepadanya: Kamu akan selamat sentosa, sedang pedang itu sudah makan sampai kepada hati.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 4:10  | 
				    				    						Lalu aku berkata, "TUHAN Yang Mahatinggi, Engkau sudah menipu orang Yehuda dan penduduk Yerusalem! Engkau berkata bahwa akan ada damai, padahal sekarang nyawa kami terancam pedang."  | 
| MILT (2008) | Kemudian aku berkata: Ah, Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069! Sungguh, Engkau telah membuat orang-orang ini dan Yerusalem benar-benar terkecoh, dengan mengatakan, damai sejahtera akan datang ke atasmu, padahal pedang telah menghantam jiwa.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu kataku, "Aduh, ya ALLAH, ya Rabbi! Sungguh, Engkau telah sangat memperdaya bangsa ini serta penduduk Yerusalem dengan berfirman, Kamu akan mendapat kedamaian, padahal pedang mengancam jiwa."  | 
| AVB (2015) | Lalu kataku, “Aduh, ya Tuhan ALLAH! Sungguh, Engkau telah mengabui bangsa ini dan penduduk Yerusalem dengan berfirman, ‘Kamu akan mendapat kedamaian,’ padahal pedang mengancam jiwa.”  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Yer 4:10  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Yer 4:10  | 
				    				                    Lalu <0559>  sembahku <0162> : Ya Tuhan <0136>  Hua <03069> ! bahwa sesungguhnya <0403>  Engkau juga sudah menyesatkan <05377>  sangat bangsa <05971>  ini <02088>  dan orang isi Yeruzalempun <03389> , pada masa dikatakan <0559>  kepadanya <00> : Kamu akan selamat <07965>  sentosa, sedang <05060>  pedang <02719>  itu sudah makan sampai <05704>  kepada hati <05315> .  | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 4:10  | 
		    		                	                                                                                        	sambil berkata: Ah, Tuhan ALLAH, sungguh, Engkau telah sangat memperdayakan d bangsa ini 1 dan penduduk Yerusalem, dengan mengatakan: Damai e kiranya ada padamu, padahal pedang telah mengancam nyawa kami!"  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 4:10  | 
			    			    				    sambil berkata: Ah 1 , Tuhan ALLAH, sungguh 2 , Engkau telah sangat memperdayakan bangsa ini dan penduduk Yerusalem, dengan mengatakan: Damai 3 kiranya ada padamu, padahal pedang 4 telah mengancam nyawa kami!"  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Yer 4:3-31 1 Nas : Yer 4:3-31 Pasal Yer 4:1-31 melukiskan malapetaka yang sebentar lagi akan menimpa umat Allah karena dosa dan kemurtadan mereka; mereka akan belajar betapa malang dan pahitnya meninggalkan Tuhan itu (bd. Yer 2:19). Yer 4:10 2 Nas : Yer 4:10 Banyak nabi Yehuda telah memperdayakan umat Allah dengan memberi mereka harapan palsu berupa damai sejahtera dan keamanan sambil mengabaikan cara hidup mereka yang penuh dosa (bd. Yer 14:13-16; 23:17; 1Raj 22:20-23). Allah telah membiarkan umat-Nya percaya kebohongan karena mereka tidak mengasihi kebenaran, tetapi sebaliknya menikmati hidup dalam dosa (bd. 2Tes 2:9-12).  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
