TB © |
Pada masa itu akan dikatakan kepada bangsa ini dan kepada penduduk Yerusalem: "Angin panas |
AYT | Pada waktu itu, akan disampaikan kepada orang-orang ini dan kepada Yerusalem, “Angin panas dari tempat-tempat tinggi yang gundul di padang belantara menuju ke anak perempuan jemaat-Ku, bukan untuk menampi atau membersihkan, |
TL © |
Pada masa itu akan dikatakan kepada bangsa ini dan kepada orang isi Yeruzalem: Adalah angin yang melayurkan turun dari tempat yang tinggi-tinggi di padang belantara menuju jalan puteri umat-Ku; bukan angin akan menampi atau akan membersihkan. |
BIS © |
Saatnya akan tiba orang Yehuda dan penduduk Yerusalem mendapat berita bahwa angin panas dari padang gurun sedang bertiup ke arah mereka. Angin itu bukan angin biasa yang hanya menerbangkan sekam, |
MILT | Pada saat itu akan dikatakan kepada orang-orang ini dan kepada Yerusalem: Angin kering dari bukit-bukit gundul di padang gurun, turun ke jalan putri bangsa-Ku, bukan untuk menampi dan bukan untuk memurnikan. |
Shellabear 2011 | Pada waktu itu akan dikatakan kepada bangsa ini serta kepada penduduk Yerusalem, "Angin panas dari bukit-bukit gundul di padang belantara bertiup ke arah putri umat-Ku, bukan untuk menampi dan bukan untuk membersihkan. |
AVB | Pada waktu itu akan dikatakan kepada bangsa ini serta kepada penduduk Yerusalem, “Angin panas dari bukit-bukit gondol di gurun bertiup ke arah puteri umat-Ku, bukan untuk menampi dan bukan untuk membersihkan. |
TB ITL © |
Pada masa <06256> itu <01931> akan dikatakan <0559> kepada bangsa <05971> ini <02088> dan kepada penduduk Yerusalem <03389> : "Angin <07307> panas <06703> dari bukit-bukit gundul <08205> di padang gurun <04057> bertiup ke arah <01870> puteri <01323> umat-Ku <05971> ; bukan <03808> untuk menampi <02219> dan bukan <03808> untuk membersihkan ,<01305> |
TL ITL © |
Pada masa <06256> itu akan dikatakan <0559> kepada bangsa <05971> ini <02088> dan kepada orang isi Yeruzalem <03389> : Adalah angin <07307> yang melayurkan <06703> turun dari tempat yang tinggi-tinggi <08205> di padang belantara <04057> menuju jalan <01870> puteri <01323> umat-Ku <05971> ; bukan <03808> angin akan menampi <02219> atau <03808> akan membersihkan .<01305> |
AYT ITL | Pada waktu <06256> itu <01931> , akan disampaikan <0559> kepada orang-orang <05971> ini <02088> dan kepada Yerusalem <03389> , “Angin <07307> panas <06703> dari tempat-tempat tinggi yang gundul <08205> di padang belantara <04057> menuju <01870> ke anak perempuan <01323> jemaat-Ku <05971> , bukan <03808> untuk menampi <02219> atau <03808> membersihkan ,<01305> |
AVB ITL | Pada waktu <06256> itu <01931> akan dikatakan <0559> kepada bangsa <05971> ini <02088> serta kepada penduduk Yerusalem <03389> , “Angin <07307> panas <06703> dari bukit-bukit gondol <08205> di gurun <04057> bertiup ke arah <01870> puteri <01323> umat-Ku <05971> , bukan <03808> untuk menampi <02219> dan bukan <03808> untuk membersihkan .<01305> |
HEBREW | rbhl <01305> awlw <03808> twrzl <02219> awl <03808> yme <05971> tb <01323> Krd <01870> rbdmb <04057> Myyps <08205> xu <06703> xwr <07307> Mlswrylw <03389> hzh <02088> Mel <05971> rmay <0559> ayhh <01931> teb (4:11) <06256> |
TB © |
Pada masa itu akan dikatakan kepada bangsa ini dan kepada penduduk Yerusalem: "Angin panas |
TB+TSK (1974) © |
Pada masa itu akan dikatakan kepada bangsa ini dan kepada penduduk Yerusalem: "Angin panas 1 dari bukit-bukit gundul di padang gurun bertiup ke arah puteri 2 umat-Ku; bukan untuk menampi 3 dan bukan untuk membersihkan, |
Catatan Full Life |
Yer 4:3-31 Nas : Yer 4:3-31 Pasal Yer 4:1-31 melukiskan malapetaka yang sebentar lagi akan menimpa umat Allah karena dosa dan kemurtadan mereka; mereka akan belajar betapa malang dan pahitnya meninggalkan Tuhan itu (bd. Yer 2:19). |