TB © |
"Tetapi pada waktu itupun juga, demikianlah firman TUHAN, Aku tidak akan membuat kamu habis lenyap. |
AYT | “Akan tetapi, bahkan pada hari-hari itu,” firman TUHAN, “Aku tidak akan menghancurkanmu sepenuhnya. |
TL © |
Maka pada masa itu juga, demikianlah firman Tuhan, tiada Aku membuat keputusan akan kamu. |
BIS © |
TUHAN berkata, "Sekalipun demikian, pada waktu itu pun umat-Ku tidak akan Kumusnahkan. |
MILT | Dan bahkan pada hari-hari itu," firman TUHAN YAHWEH 03068, "Aku tidak akan membuat kamu habis-habisan. |
Shellabear 2011 | "Tetapi pada masa itu pun," demikianlah firman ALLAH, "Aku tidak akan menghabisi kamu sama sekali. |
AVB | “Tetapi pada masa itu pun,” demikianlah firman TUHAN, “Aku tidak akan menghapuskan kamu sama sekali. |
TB ITL © |
"Tetapi pada waktu <03117> itupun <01992> juga <01571> , demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> , Aku tidak <03808> akan membuat <06213> kamu habis lenyap <03617> . [ ]<0854> |
TL ITL © |
Maka pada masa <03117> itu juga <01992> , demikianlah firman <05002> Tuhan <03068> , tiada <03808> Aku membuat <06213> keputusan akan kamu.<03617> |
AYT ITL | “Akan tetapi, bahkan <01571> pada hari-hari <03117> itu,” firman <05002> TUHAN <03068> , “Aku tidak <03808> akan menghancurkanmu sepenuhnya <06213> <03617> . [ <01992> <0854> |
AVB ITL | “Tetapi pada masa <03117> itu pun <01571> ,” demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> , “Aku tidak <03808> akan menghapuskan <06213> <03617> <0> kamu sama sekali <0> <03617> . [ <01992> <0854> |
HEBREW | hlk <03617> Mkta <0854> hvea <06213> al <03808> hwhy <03068> Man <05002> hmhh <01992> Mymyb <03117> Mgw (5:18) <01571> |
TB+TSK (1974) © |
"Tetapi pada waktu itupun juga, demikianlah firman TUHAN, Aku tidak akan membuat 1 kamu habis lenyap. |