Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 50:13

TB ©

Karena murka TUHAN negeri itu tidak akan didiami lagi, sama sekali akan menjadi tempat tandus. Setiap orang yang melewati Babel akan merasa ngeri dan akan bersuit karena pukulan-pukulan yang dideritanya.

AYT

Karena murka TUHAN, ia tidak akan dihuni, melainkan akan sepenuhnya menjadi tempat tandus. Setiap orang yang melintasi Babel akan takut dan mendesis karena semua luka-lukanya.

TL ©

Maka dari karena kehangatan murka Tuhan tiada lagi ia akan diduduki, melainkan ia akan menjadi padang tekukur belaka; barangsiapa yang berjalan lalu dari Babil itu ia akan tercengang-cengang dan bersindir-sindir akan segala balanya.

BIS ©

Karena Aku marah, maka Babel akan menjadi reruntuhan dan tak berpenghuni. Semua yang lewat di situ akan terkejut dan ngeri.

MILT

Sebab murka TUHAN YAHWEH 03068, negeri itu tidak akan berpenduduk, tetapi akan menjadi tanah yang tandus. Setiap orang yang melewati Babilon akan terkejut dan mengejek semua wabah penyakitnya.

Shellabear 2011

Karena murka ALLAH, tanah itu tidak akan dihuni lagi, melainkan akan menjadi tempat yang sunyi sepi belaka. Setiap orang yang melintasi Babel akan tercengang dan melontarkan cemooh karena segala hukumannya.

AVB

Kerana murka TUHAN, tanah itu tidak akan dihuni lagi, melainkan akan menjadi tempat yang sunyi sepi belaka. Setiap orang yang melintasi Babel akan tercengang dan melontarkan cemuh kerana segala hukumannya.


TB ITL ©

Karena murka
<07110>
TUHAN
<03068>
negeri itu tidak
<03808>
akan didiami
<03427>
lagi, sama sekali
<03605>
akan menjadi
<01961>
tempat tandus
<08077>
. Setiap orang
<03605>
yang melewati
<05674>
Babel
<0894>
akan merasa ngeri
<08074>
dan akan bersuit
<08319>
karena
<05921>
pukulan-pukulan yang dideritanya
<04347>
. [
<05921>

<03605>
]
TL ITL ©

Maka dari karena kehangatan
<07110>
murka Tuhan
<03068>
tiada
<03808>
lagi ia akan diduduki
<03427>
, melainkan ia akan menjadi
<01961>
padang tekukur
<08077>
belaka
<03605>
; barangsiapa
<03605>
yang berjalan
<05674>
lalu dari Babil
<0894>
itu ia akan tercengang-cengang
<08074>
dan bersindir-sindir
<08319>
akan
<05921>
segala
<03605>
balanya
<04347>
.
AYT ITL
Karena murka
<07110>
TUHAN
<03068>
, ia tidak
<03808>
akan dihuni
<03427>
, melainkan akan sepenuhnya
<03605>
menjadi
<01961>
tempat tandus
<08077>
. Setiap orang
<03605>
yang melintasi
<05674>
Babel
<0894>
akan takut
<08074>
dan mendesis
<08319>
karena
<05921>
semua
<03605>
luka-lukanya
<04347>
. [
<05921>
]
AVB ITL
Kerana murka
<07110>
TUHAN
<03068>
, tanah itu tidak
<03808>
akan dihuni
<03427>
lagi, melainkan akan menjadi
<01961>
tempat yang sunyi sepi
<08077>
belaka. Setiap orang
<03605>
yang melintasi
<05674>
Babel
<0894>
akan tercengang
<08074>
dan melontarkan cemuh
<08319>
kerana
<05921>
segala
<03605>
hukumannya
<04347>
. [
<03605>

<05921>
]
HEBREW
hytwkm
<04347>
lk
<03605>
le
<05921>
qrsyw
<08319>
Msy
<08074>
lbb
<0894>
le
<05921>
rbe
<05674>
lk
<03605>
hlk
<03605>
hmms
<08077>
htyhw
<01961>
bst
<03427>
al
<03808>
hwhy
<03068>
Puqm (50:13)
<07110>

TB ©

Karena murka TUHAN negeri itu tidak akan didiami lagi, sama sekali akan menjadi tempat tandus. Setiap orang yang melewati Babel akan merasa ngeri dan akan bersuit karena pukulan-pukulan yang dideritanya.

TB+TSK (1974) ©

Karena murka TUHAN negeri itu tidak akan didiami lagi, sama sekali akan menjadi tempat tandus. Setiap orang yang melewati Babel akan merasa ngeri dan akan bersuit karena pukulan-pukulan yang dideritanya.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=50&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)