Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 50:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 50:23

Betapa remuk redamnya dan hancur luluhnya martil m  seluruh bumi n  itu! Betapa Babel menjadi kengerian o  di antara bangsa-bangsa!

AYT (2018)

Betapa palu seluruh bumi telah dipatahkan dan dihancurkan! Betapa Babel telah menjadi kengerian di antara bangsa-bangsa!

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 50:23

Bagaimana sudah patah dan pecah godam segenap bumi! Bagaimana Babil sudah menjadi suatu tamasya yang hebat di antara segala orang kafir!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 50:23

Seluruh dunia dipalu oleh Babel sampai hancur, tapi sekarang palu itu sendiri telah patah! Segala bangsa terkejut mendengar apa yang telah terjadi dengan negeri itu.

MILT (2008)

Betapa palu dari seluruh bumi telah hancur! Betapa Babilon telah menjadi reruntuhan di antara bangsa-bangsa!

Shellabear 2011 (2011)

Betapa patah dan hancur palu yang memukul seluruh bumi itu! Betapa Babel menjadi kengerian di antara bangsa-bangsa!

AVB (2015)

Betapa patah dan hancur paluan yang memukul seluruh bumi itu! Betapa Babel menjadi kengerian di antara bangsa-bangsa!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 50:23

Betapa
<0349>
remuk redamnya
<01438>
dan hancur luluhnya
<07665>
martil
<06360>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
itu! Betapa
<0349>
Babel
<0894>
menjadi
<01961>
kengerian
<08047>
di antara bangsa-bangsa
<01471>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yer 50:23

Bagaimana
<0349>
sudah patah
<01438>
dan pecah
<07665>
godam
<06360>
segenap
<03605>
bumi
<0776>
! Bagaimana
<0349>
Babil
<0894>
sudah menjadi
<01961>
suatu tamasya yang hebat
<08047>
di antara segala orang kafir
<01471>
!
AYT ITL
Betapa
<0349>
palu
<06360>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
telah dipatahkan dan dihancurkan! Betapa
<0349>
Babel
<0894>
telah menjadi
<01961>
kengerian
<08047>
di antara bangsa-bangsa
<01471>
!

[<01438> <07665>]
AVB ITL
Betapa
<0349>
patah
<01438>
dan hancur
<07665>
paluan
<06360>
yang memukul seluruh
<03605>
bumi
<0776>
itu! Betapa
<0349>
Babel
<0894>
menjadi
<01961>
kengerian
<08047>
di antara bangsa-bangsa
<01471>
!
HEBREW
Mywgb
<01471>
lbb
<0894>
hmsl
<08047>
htyh
<01961>
Kya
<0349>
Urah
<0776>
lk
<03605>
syjp
<06360>
rbsyw
<07665>
edgn
<01438>
Kya (50:23)
<0349>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 50:23

Betapa remuk redamnya dan hancur luluhnya martil m  seluruh bumi n  itu! Betapa Babel menjadi kengerian o  di antara bangsa-bangsa!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 50:23

1 Betapa remuk redamnya dan hancur luluhnya martil seluruh bumi itu! Betapa Babel menjadi kengerian di antara bangsa-bangsa!

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA