Yeremia 50:23 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 50:23 |
Betapa remuk redamnya dan hancur luluhnya martil m seluruh bumi n itu! Betapa Babel menjadi kengerian o di antara bangsa-bangsa! |
AYT (2018) | Betapa palu seluruh bumi telah dipatahkan dan dihancurkan! Betapa Babel telah menjadi kengerian di antara bangsa-bangsa! |
TL (1954) © SABDAweb Yer 50:23 |
Bagaimana sudah patah dan pecah godam segenap bumi! Bagaimana Babil sudah menjadi suatu tamasya yang hebat di antara segala orang kafir! |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 50:23 |
Seluruh dunia dipalu oleh Babel sampai hancur, tapi sekarang palu itu sendiri telah patah! Segala bangsa terkejut mendengar apa yang telah terjadi dengan negeri itu. |
MILT (2008) | Betapa palu dari seluruh bumi telah hancur! Betapa Babilon telah menjadi reruntuhan di antara bangsa-bangsa! |
Shellabear 2011 (2011) | Betapa patah dan hancur palu yang memukul seluruh bumi itu! Betapa Babel menjadi kengerian di antara bangsa-bangsa! |
AVB (2015) | Betapa patah dan hancur paluan yang memukul seluruh bumi itu! Betapa Babel menjadi kengerian di antara bangsa-bangsa! |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 50:23 |
|
TL ITL © SABDAweb Yer 50:23 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yer 50:23 |
Betapa remuk redamnya dan hancur luluhnya martil m seluruh bumi n itu! Betapa Babel menjadi kengerian o di antara bangsa-bangsa! |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 50:23 |
1 Betapa remuk redamnya dan hancur luluhnya martil seluruh bumi itu! Betapa Babel menjadi kengerian di antara bangsa-bangsa! |
Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). |
![]() [+] Bhs. Inggris |