TB © |
Sebab TUHAN merusakkan Babel dan menghentikan |
AYT | Sebab, TUHAN akan menghancurkan Babel dan akan melenyapkan suaranya yang keras. Gelombang-gelombang mereka akan bergemuruh seperti air bah. riuh suara mereka terdengar, |
TL © |
Karena Tuhan membinasakan Babil dan melakukan dari padanya mulut yang besar itu, apabila gelombang mereka itu bergelora seperti lautan besar, yang kedengaran bunyinya sampai ke mana-mana. |
BIS © |
Aku sedang menghancurkan Babel dan menghentikan suara-suara keramaiannya. Musuh datang seperti gelombang menderu, dan tentaranya menyerbu dengan pekik-pekik perang. |
MILT | Sebab TUHAN YAHWEH 03068 sedang menghancurkan Babilon dan melenyapkan dari padanya suara yang besar. Dan gelombang-gelombangnya bergelora bagaikan air bah, deru suaranya diperdengarkan. |
Shellabear 2011 | ALLAH merusakkan Babel dan menghentikan hiruk-pikuknya yang besar. Gelombang pasukan musuh menderu seperti limpahan air, dan suaranya yang gaduh terdengar. |
AVB | TUHAN merosakkan Babel dan menghentikan hiruk-pikuknya yang hebat. Gelombang pasukan musuh menderu seperti limpahan air, dan terdengar keributan suaranya. |
TB ITL © |
Sebab <03588> TUHAN <03068> merusakkan <07703> Babel <0894> dan menghentikan <06> suaranya <06963> yang besar <01419> . Biarpun gelombang-gelombangnya <01530> menderu <01993> seperti air <04325> besar <07227> dan suaranya <06963> bertambah <05414> ribut <07588> , [ ]<04480> |
TL ITL © |
Karena <03588> Tuhan <03068> membinasakan <07703> Babil <0894> dan melakukan <06> dari <04480> padanya mulut <06963> yang besar <01419> itu, apabila gelombang <01530> mereka itu bergelora <01993> seperti lautan <04325> besar <07227> , yang kedengaran <05414> bunyinya sampai ke mana-mana.<06963> |
AYT ITL | Sebab <03588> , TUHAN <03068> akan menghancurkan <07703> Babel <0894> dan akan melenyapkan <06> suaranya <06963> yang keras <01419> . Gelombang-gelombang <01530> mereka akan bergemuruh <01993> seperti air <04325> bah <07227> . riuh <07588> suara <06963> mereka terdengar <05414> , [ <0853> <04480> |
AVB ITL | TUHAN <03068> merosakkan <07703> Babel <0894> dan menghentikan <06> hiruk-pikuknya <06963> yang hebat <01419> . Gelombang <01530> pasukan musuh menderu <01993> seperti limpahan <07227> air <04325> , dan terdengar <05414> keributan <07588> suaranya <06963> . [ <0853> <04480> |
HEBREW | Mlwq <06963> Nwas <07588> Ntn <05414> Mybr <07227> Mymk <04325> Mhylg <01530> wmhw <01993> lwdg <01419> lwq <06963> hnmm <04480> dbaw <06> lbb <0894> ta <0853> hwhy <03068> dds <07703> yk (51:55) <03588> |
TB © |
Sebab TUHAN merusakkan Babel dan menghentikan |
TB+TSK (1974) © |
Sebab TUHAN merusakkan Babel dan menghentikan 1 suaranya yang besar. Biarpun gelombang-gelombangnya 2 menderu seperti air besar dan suaranya bertambah ribut, |
Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). Yer 51:1-64 Nas : Yer 51:1-64 Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan (lihat cat. --> Wahy 17:1). [atau ref. Wahy 17:1] |