Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 51:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:18

semuanya adalah kesia-siaan, z  pekerjaan yang menjadi buah ejekan, dan yang akan binasa pada waktu dihukum.

AYT (2018)

Semua itu kesia-siaan, suatu karya yang menjadi cemoohan. Mereka akan binasa, pada waktu penghakiman mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 51:18

Sia-sialah adanya dan suatu perbuatan tipu juga; apabila datang percobaan maka hilanglah semuanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 51:18

Berhala-berhala itu tak berharga, patut diejek dan dihina. Apabila tiba waktunya, mereka akan binasa.

MILT (2008)

Semuanya adalah kesia-siaan, pekerjaan dari kesalahan, pada waktu penghukuman mereka akan binasa.

Shellabear 2011 (2011)

Semua itu kesia-siaan, pekerjaan yang menjadi bahan ejekan, yang akan binasa pada waktu dihukum.

AVB (2015)

Semua itu kesia-siaan, pekerjaan yang menjadi bahan ejekan, yang akan binasa pada waktu dihukum.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 51:18

semuanya
<01992>
adalah kesia-siaan
<01892>
, pekerjaan
<04639>
yang menjadi buah ejekan
<08595>
, dan yang akan binasa
<06>
pada waktu
<06256>
dihukum
<06486>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 51:18

Sia-sialah
<01892>
adanya dan suatu perbuatan
<04639>
tipu juga; apabila
<06256>
datang
<06486>
percobaan
<08595>
maka hilanglah
<06>
semuanya.
AYT ITL
Semua
<01992>
itu kesia-siaan
<01892>
, suatu karya
<04639>
yang menjadi cemoohan
<08595>
. Mereka akan binasa
<06>
, pada waktu
<06256>
penghakiman
<06486>
mereka.
AVB ITL
Semua itu
<01992>
kesia-siaan
<01892>
, pekerjaan
<04639>
yang menjadi bahan ejekan
<08595>
, yang akan binasa
<06>
pada waktu
<06256>
dihukum
<06486>
.
HEBREW
wdbay
<06>
Mtdqp
<06486>
teb
<06256>
Myetet
<08595>
hvem
<04639>
hmh
<01992>
lbh (51:18)
<01892>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:18

semuanya adalah kesia-siaan, z  pekerjaan yang menjadi buah ejekan, dan yang akan binasa pada waktu dihukum.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 51:18

semuanya adalah kesia-siaan 1 , pekerjaan yang menjadi buah ejekan, dan yang akan binasa pada waktu 2  dihukum.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 51:1-64 2

Nas : Yer 51:1-64

Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan

(lihat cat. --> Wahy 17:1).

[atau ref. Wahy 17:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA