Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 51:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:37

Babel akan menjadi timbunan puing, tempat persembunyian w  serigala-serigala tempat kengerian dan suitan, x  tanpa penduduk. y 

AYT (2018)

Babel akan menjadi tumpukan puing, sarang serigala-serigala, suatu kengerian dan suatu helaan napas, tanpa penduduk.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 51:37

Maka Babil akan jadi suatu robohan batu dan sarang ular naga dan suatu kebinasaan dan kecelaan, sehingga seorangpun tiada duduk dalamnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 51:37

Negeri itu akan menjadi timbunan puing, tempat bersembunyi anjing hutan. Orang merasa ngeri melihatnya, dan tak seorang pun mau tinggal di sana.

MILT (2008)

Babilon akan menjadi timbunan puing, rumah bagi serigala, suatu kengerian dan ejekan, tanpa penghuni."

Shellabear 2011 (2011)

Babel akan menjadi timbunan puing, sarang kawanan serigala, tempat kengerian dan cemoohan, tanpa penduduk.

AVB (2015)

Babel akan menjadi timbunan puing, sarang kawanan serigala, tempat kengerian dan cemuhan, tanpa penduduk.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 51:37

Babel
<0894>
akan menjadi
<01961>
timbunan
<01530>
puing, tempat persembunyian
<04583>
serigala-serigala
<08577>
tempat kengerian
<08047>
dan suitan
<08322>
, tanpa
<0369>
penduduk
<03427>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 51:37

Maka Babil
<0894>
akan jadi
<01961>
suatu robohan
<01530>
batu dan sarang
<04583>
ular naga
<08577>
dan suatu kebinasaan
<08047>
dan kecelaan
<08322>
, sehingga seorangpun
<0369>
tiada duduk
<03427>
dalamnya.
AYT ITL
Babel
<0894>
akan menjadi
<01961>
tumpukan puing
<01530>
, sarang
<04583>
serigala-serigala
<08577>
, suatu kengerian
<08047>
dan suatu helaan napas
<08322>
, tanpa
<0369>
penduduk
<03427>
.
AVB ITL
Babel
<0894>
akan menjadi
<01961>
timbunan puing
<01530>
, sarang
<04583>
kawanan serigala
<08577>
, tempat kengerian
<08047>
dan cemuhan
<08322>
, tanpa
<0369>
penduduk
<03427>
.
HEBREW
bswy
<03427>
Nyam
<0369>
hqrsw
<08322>
hms
<08047>
Mynt
<08577>
Nwem
<04583>
Mylgl
<01530>
lbb
<0894>
htyhw (51:37)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:37

Babel akan menjadi timbunan puing, tempat persembunyian w  serigala-serigala tempat kengerian dan suitan, x  tanpa penduduk. y 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 51:37

Babel akan menjadi timbunan 1  puing, tempat persembunyian serigala-serigala tempat kengerian dan suitan 2 , tanpa penduduk.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 51:1-64 2

Nas : Yer 51:1-64

Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan

(lihat cat. --> Wahy 17:1).

[atau ref. Wahy 17:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA