Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 51:38

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:38

Bersama-sama mereka mengaum seperti singa-singa z  muda, menggeram seperti anak-anak singa;

AYT (2018)

Mereka akan mengaum bersama-sama seperti singa-singa muda, menggeram seperti anak-anak singa.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 51:38

Di sana mereka itu bersama-sama mengaum-aum seperti singa dan menggeram seperti anak singa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 51:38

Orang Babel mengaum seperti singa, dan menggeram seperti anak singa.

MILT (2008)

"Mereka akan mengaum bersama-sama seperti singa-singa muda, mereka akan menggeram seperti anak-anak singa.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka akan mengaum bersama-sama seperti singa-singa muda, menggeram seperti anak-anak singa.

AVB (2015)

Mereka akan mengaum bersama-sama seperti singa muda, menggeram seperti anak singa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 51:38

Bersama-sama
<03162>
mereka mengaum
<07580>
seperti singa-singa muda
<03715>
, menggeram
<05286>
seperti anak-anak
<01484>
singa
<0738>
;
TL ITL ©

SABDAweb Yer 51:38

Di sana mereka itu bersama-sama
<03162>
mengaum-aum
<07580>
seperti singa
<03715>
dan menggeram
<05286>
seperti anak
<01484>
singa
<0738>
.
AYT ITL
Mereka akan mengaum
<07580>
bersama-sama
<03162>
seperti singa-singa muda
<03715>
, menggeram
<05286>
seperti anak-anak
<01484>
singa
<0738>
.
AVB ITL
Mereka akan mengaum
<07580>
bersama-sama
<03162>
seperti singa muda
<03715>
, menggeram
<05286>
seperti anak
<01484>
singa
<0738>
.
HEBREW
twyra
<0738>
yrwgk
<01484>
wren
<05286>
wgasy
<07580>
Myrpkk
<03715>
wdxy (51:38)
<03162>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:38

Bersama-sama mereka mengaum seperti singa-singa z  muda, menggeram seperti anak-anak singa;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 51:38

Bersama-sama mereka mengaum 1  seperti singa-singa muda, menggeram 2  seperti anak-anak singa;

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 51:1-64 2

Nas : Yer 51:1-64

Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan

(lihat cat. --> Wahy 17:1).

[atau ref. Wahy 17:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA