Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 52:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 52:13

Ia membakar d  rumah e  TUHAN, rumah raja dan segala rumah f  di Yerusalem; segala rumah orang-orang besar dibakarnya dengan api.

AYT (2018)

Dia membakar rumah TUHAN, istana raja, dan semua rumah di Yerusalem. Setiap rumah para pembesar dia bakar dengan api.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 52:13

Maka dibakarnya habis akan rumah Tuhan dan akan istana baginda dan akan segala rumah di Yeruzalem, dan lagi segala rumah orang besar-besarpun dibakarnya habis dengan api.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 52:13

Nebuzaradan membakar Rumah TUHAN, istana raja, dan rumah semua orang terkemuka di Yerusalem.

MILT (2008)

Dan dia membakar bait TUHAN YAHWEH 03068 dan istana raja. Dia membakar seluruh rumah di Yerusalem dan semua rumah pembesarnya.

Shellabear 2011 (2011)

Ia membakar Bait ALLAH, istana raja, dan semua rumah di Yerusalem. Setiap rumah yang besar dibakarnya habis.

AVB (2015)

Dia membakar Bait TUHAN, istana raja, dan semua rumah di Yerusalem. Setiap rumah yang besar dibakarnya habis.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 52:13

Ia membakar
<08313>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
, rumah
<01004>
raja
<04428>
dan segala
<03605>
rumah
<01004>
di Yerusalem
<03389>
; segala
<03605>
rumah
<01004>
orang-orang besar
<01419>
dibakarnya
<08313>
dengan api
<0784>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 52:13

Maka dibakarnya
<08313>
habis akan rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
dan akan istana
<01004>
baginda
<04428>
dan akan segala
<03605>
rumah
<01004>
di Yeruzalem
<03389>
, dan lagi segala
<03605>
rumah
<01004>
orang besar-besarpun
<01419>
dibakarnya
<08313>
habis dengan api
<0784>
.
AYT ITL
Dia membakar
<08313>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
, istana
<01004>
raja
<04428>
, dan semua
<03605>
rumah
<01004>
di Yerusalem
<03389>
. Setiap
<03605>
rumah
<01004>
para pembesar
<01419>
dia bakar
<08313>
dengan api
<0784>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Dia membakar
<08313>
Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, istana
<01004>
raja
<04428>
, dan semua
<03605>
rumah
<01004>
di Yerusalem
<03389>
. Setiap
<03605>
rumah
<01004>
yang besar
<01419>
dibakarnya habis
<08313> <0784>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
sab
<0784>
Prv
<08313>
lwdgh
<01419>
tyb
<01004>
lk
<03605>
taw
<0853>
Mlswry
<03389>
ytb
<01004>
lk
<03605>
taw
<0853>
Klmh
<04428>
tyb
<01004>
taw
<0853>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ta
<0853>
Prvyw (52:13)
<08313>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 52:13

Ia membakar d  rumah e  TUHAN, rumah raja dan segala rumah f  di Yerusalem; segala rumah orang-orang besar dibakarnya dengan api.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 52:13

Ia membakar 1  rumah TUHAN, rumah raja 2  dan segala rumah di Yerusalem; segala rumah orang-orang besar dibakarnya 1  dengan api.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 52:1-34 2

Nas : Yer 52:1-34

Pasal terakhir menunjukkan bahwa nabi Yeremia benar-benar memberitakan Firman Allah dan bahwa malapetaka yang dinubuatkannya telah menjadi kenyataan; pasal ini hampir sama dengan 2Raj 24:18-25:30; bd. juga Yer 39:1-10.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA