TB © |
karena itulah kepada rumah, |
AYT | karena itu, Aku akan melakukan terhadap rumah ini, yang disebut dengan nama-Ku, yang kamu percayai, dan kepada tempat yang Aku berikan kepadamu dan kepada nenek moyangmu seperti yang Aku lakukan terhadap Silo. |
TL © |
maka sebab itu Aku akan melakukan atas rumah ini, yang atasnya sudah disebut nama-Ku dan yang kamu harap padanya, dan atas tempat ini, yang sudah Kukaruniakan kepada nenek moyangmu, barang yang sudah Kuperbuat akan Silo dahulu, |
BIS © |
Nah, Rumah-Ku yang kamu andalkan, dan tempat yang Kuberikan kepada leluhurmu dan kepadamu ini akan Kuperlakukan seperti Silo dahulu. |
MILT | Maka terhadap bait yang atasnya Nama-Ku disebut yang kepadanya kamu memercayakan diri, dan terhadap tempat yang telah Aku berikan kepadamu dan kepada leluhurmu, Aku akan melakukan seperti yang telah Aku lakukan terhadap Shilo. |
Shellabear 2011 | maka seperti yang Kulakukan terhadap Silo, demikianlah akan Kulakukan terhadap bait yang disebut dengan nama-Ku, yang kamu andalkan itu, serta terhadap tempat yang telah Kukaruniakan kepadamu dan kepada nenek moyangmu. |
AVB | Maka sekarang, seperti yang Kulakukan terhadap Silo, demikianlah akan Kulakukan terhadap bait yang disebut dengan nama-Ku, yang kamu harapkan itu, serta terhadap tempat yang telah Kukurniakan kepadamu dan kepada nenek moyangmu. |
TB ITL © |
karena itulah kepada rumah <01004> , yang <0834> atasnya <05921> nama-Ku <08034> diserukan <07121> dan yang <0834> kamu <0859> andalkan <0982> itu, dan kepada tempat <04725> , yang <0834> telah Kuberikan <05414> kepadamu dan kepada nenek moyangmu <01> itu, akan Kulakukan <06213> seperti yang <0834> telah Kulakukan <06213> kepada Silo ;<07887> |
TL ITL © |
maka sebab itu Aku akan melakukan <06213> atas <05921> rumah <01004> ini, yang <0834> atasnya sudah disebut <07121> nama-Ku <08034> dan yang <0834> kamu <0859> harap <0982> padanya <00> , dan atas <05921> tempat <04725> ini, yang <0834> sudah Kukaruniakan <05414> kepada nenek moyangmu <01> , barang yang <0834> sudah Kuperbuat <06213> akan Silo dahulu,<07887> |
AYT ITL | karena itu, Aku akan melakukan <06213> terhadap rumah <01004> ini, yang <0834> disebut <07121> dengan nama-Ku <08034> , yang <0834> kamu <0859> percayai <0982> , dan kepada tempat <04725> yang <0834> Aku berikan <05414> kepadamu <00> dan kepada nenek moyangmu <01> seperti yang <0834> Aku lakukan <06213> terhadap Silo <07887> . [ <05921> <00> |
AVB ITL | Maka sekarang, seperti yang <0834> Kulakukan <06213> terhadap Silo <07887> , demikianlah akan Kulakukan <06213> terhadap bait <01004> yang <0834> disebut <07121> dengan <05921> nama-Ku <08034> , yang <0834> kamu <0859> harapkan <0982> itu, serta terhadap tempat <04725> yang <0834> telah Kukurniakan <05414> kepadamu dan kepada nenek moyangmu <01> . [ <00> <00> |
HEBREW | wlsl <07887> ytyve <06213> rsak <0834> Mkytwbalw <01> Mkl <0> yttn <05414> rsa <0834> Mwqmlw <04725> wb <0> Myxjb <0982> Mta <0859> rsa <0834> wyle <05921> yms <08034> arqn <07121> rsa <0834> tybl <01004> ytyvew (7:14) <06213> |
TB+TSK (1974) © |
karena itulah kepada rumah, yang atasnya nama-Ku diserukan dan yang kamu andalkan 1 itu, dan kepada tempat, yang telah Kuberikan kepadamu dan kepada nenek moyangmu itu, akan Kulakukan 2 seperti yang telah Kulakukan 2 kepada Silo; |