TB © |
tetapi mereka tidak mau mendengarkan kepada-Ku dan tidak mau memberi perhatian, |
AYT | Namun, mereka tidak mendengarkan Aku ataupun menyendengkan telinga mereka, tetapi mengeraskan leher mereka. Mereka melakukan yang lebih jahat daripada nenek moyang mereka. |
TL © |
tetapi tiada mereka itu mau dengar akan Daku atau memberi telinga, melainkan ditegarkannya tengkuknya, dan dibuatnya jahat terlebih pula dari pada nenek moyangnya. |
BIS © |
Tapi tak ada yang mendengarkan atau memperhatikan. Kamu malah menjadi lebih keras kepala dan jahat daripada leluhurmu." |
MILT | Namun mereka tidak mendengarkan Aku, ataupun menyendengkan telinganya, tetapi menegarkan tengkuk mereka. Mereka lebih jahat daripada leluhurnya. |
Shellabear 2011 | Tetapi mereka tidak mau mendengarkan Aku atau memberi perhatian. Mereka malah mengeraskan hati dan berbuat lebih jahat daripada nenek moyang mereka. |
AVB | Tetapi mereka tidak mahu mendengar Aku atau memberikan perhatian. Mereka malah mengeraskan hati dan berbuat lebih jahat daripada nenek moyang mereka. |
TB ITL © |
tetapi mereka tidak <03808> mau mendengarkan <08085> kepada-Ku <0413> dan tidak <03808> mau memberi <05186> perhatian <0241> , bahkan mereka menegarkan <07185> tengkuknya <06203> , berbuat lebih jahat <07489> dari pada nenek moyang mereka.<01> |
TL ITL © |
tetapi tiada <03808> mereka itu mau dengar <08085> akan <0413> Daku atau <03808> memberi <05186> telinga <0241> , melainkan ditegarkannya <07185> tengkuknya <06203> , dan dibuatnya jahat <07489> terlebih pula dari pada nenek moyangnya .<01> |
AYT ITL | Namun, mereka tidak <03808> mendengarkan <08085> Aku <0413> ataupun <03808> menyendengkan <05186> telinga <0241> mereka, tetapi mengeraskan <07185> leher <06203> mereka. Mereka melakukan yang lebih jahat <07489> daripada nenek moyang <01> mereka. [ <0853> <0853> |
AVB ITL | Tetapi mereka tidak <03808> mahu mendengar <08085> Aku atau <03808> memberikan perhatian <05186> <0241> . Mereka malah mengeraskan <07185> hati <06203> dan berbuat lebih jahat <07489> daripada nenek moyang <01> mereka. [ <0413> <0853> <0853> |
HEBREW | Mtwbam <01> werh <07489> Mpre <06203> ta <0853> wsqyw <07185> Mnza <0241> ta <0853> wjh <05186> alw <03808> yla <0413> wems <08085> awlw (7:26) <03808> |
TB+TSK (1974) © |
tetapi mereka tidak mau mendengarkan 1 kepada-Ku dan tidak mau memberi perhatian, bahkan mereka menegarkan 2 tengkuknya, berbuat lebih jahat 3 dari pada nenek moyang mereka. |