Yeremia 7:7 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 7:7 |
maka Aku mau diam bersama-sama kamu di tempat ini, di tanah y yang telah Kuberikan kepada nenek moyangmu, z dari dahulu kala sampai selama-lamanya. |
AYT (2018) | maka Aku akan membiarkanmu tinggal di tempat ini, di negeri yang dahulu Aku berikan kepada nenek moyangmu, untuk selama-lamanya.” |
TL (1954) © SABDAweb Yer 7:7 |
maka Aku akan memberi kelak kamu duduk selama-lamanya dengan sentosa di tempat ini, di tanah yang Kukaruniakan nenek moyangmu. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 7:7 |
Kalau kamu mengubah cara hidupmu dan kelakuanmu serta berhenti melakukan semuanya itu, Aku akan mengizinkan kamu tetap tinggal di negeri ini yang telah Kuberikan sebagai tanah pusaka kepada leluhurmu. |
MILT (2008) | maka Aku akan meneguhkan kamu tinggal di tempat ini, di tanah yang telah Aku berikan kepada leluhurmu, dari selamanya dan untuk selama-lamanya. |
Shellabear 2011 (2011) | maka Aku akan membiarkan kamu diam di tempat ini, di negeri yang telah Kukaruniakan kepada nenek moyangmu sejak dahulu kala sampai selama-lamanya. |
AVB (2015) | maka Aku akan membiarkan kamu diam di tempat ini, di negeri yang telah Kukurniakan kepada nenek moyangmu sejak dahulukala untuk selama-lamanya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 7:7 |
|
TL ITL © SABDAweb Yer 7:7 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 7:7 |
maka Aku mau diam 1 bersama-sama kamu di tempat ini, di tanah 2 yang telah Kuberikan kepada nenek moyangmu, dari dahulu kala sampai selama-lamanya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |