TB © |
Lenyaplah dari puteri Sion |
AYT | Segala kemuliaan telah berlalu dari putri Sion. Para pemimpinnya telah menjadi seperti rusa yang tidak menemukan padang rumput. Mereka melarikan diri tanpa kekuatan di hadapan pengejar. |
TL © |
Demikianlah segala kemuliaan sudah lalu dari pada puteri Sion! segala penghulunya laksana rusa yang tiada mendapat tempat rumput, mereka itu berjalan dengan letihnya di hadapan orang yang mengejar akan dia! |
BIS © |
Kejayaan kota Yerusalem hanyalah kisah masa silam. Para pemimpinnya telah menjadi lemah seperti rusa yang sangat lapar. Mereka tak berdaya terhadap musuh yang mengejar. |
MILT | Dan dari putri Sion seluruh kemegahan telah lenyap, pemimpin-pemimpinnya telah menjadi seperti rusa-rusa jantan. Mereka tidak menemukan padang rumput, dan mereka telah pergi tanpa kekuatan di hadapan pemburu. |
Shellabear 2011 | Hilanglah dari putri Sion seluruh kebesarannya. Para pembesarnya seperti rusa yang tak menemukan padang rumput. Mereka berjalan tanpa tenaga di hadapan orang yang mengejarnya. |
AVB | Hilanglah daripada puteri Sion segala kebesarannya. Para penguasanya bak rusa yang tidak menemukan padang ragut lantas berjalan tanpa tenaga di hadapan pihak yang mengejarnya. |
TB ITL © |
Lenyaplah <03318> dari puteri <01323> Sion segala <03605> kemuliaannya <01926> ; pemimpin-pemimpinnya <08269> bagaikan rusa <0354> yang tidak <03808> menemukan <04672> padang rumput <04829> ; mereka berjalan <01980> tanpa <03808> daya <03581> di depan <06440> yang mengejarnya <07291> . [ <01323> <01961> |
TL ITL © |
Demikianlah <01961> segala kemuliaan <01926> sudah lalu dari pada puteri <01323> <01323> Sion! segala <03605> penghulunya <08269> laksana rusa <0354> yang tiada <03808> mendapat <04672> tempat rumput <04829> , mereka itu berjalan <01980> dengan letihnya <03581> di hadapan <06440> orang yang mengejar akan dia!<07291> |
AYT ITL | Segala <03605> kemuliaan <01926> telah berlalu <03318> dari putri <01323> <01323> Sion. Para pemimpinnya <08269> telah menjadi <01961> seperti rusa <0354> yang tidak <03808> menemukan <04672> padang rumput <04829> . Mereka melarikan diri <01980> tanpa <03808> kekuatan <03581> di hadapan <06440> pengejar <07291> . [ ]<00> |
AVB ITL | Hilanglah <03318> daripada puteri <01323> Sion segala <03605> kebesarannya <01926> . Para penguasanya <08269> bak rusa <0354> yang tidak <03808> menemukan <04672> padang ragut <04829> lantas berjalan <01980> tanpa <03808> tenaga <03581> di hadapan <06440> pihak yang mengejarnya <07291> . [ <01323> <01961> <00> |
TB © |
Lenyaplah dari puteri Sion |
TB+TSK (1974) © |
Lenyaplah dari puteri 1 Sion segala kemuliaannya 2 ; pemimpin-pemimpinnya 3 bagaikan rusa 4 yang tidak menemukan padang rumput; mereka berjalan tanpa daya di depan yang mengejarnya. |
Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). |