TB © |
Sekalian orang yang lewat bertepuk tangan karena engkau. |
AYT | Semua yang melintas di jalan bertepuk tangan kepadamu. Mereka bersiul dan menggeleng-gelengkan kepala terhadap putri Yerusalem. “Inikah kota yang disebut, ‘kesempurnaan dari keindahan, sukacita seluruh bumi?’” |
TL © |
Segala orang yang lalu di jalan itu bertepuk-tepuk tangan sebab halmu, mereka itu bersiul dan menggeleng kepala sebab hal puteri Sion, katanya: Inilah dia negeri yang dikatakan makota keelokan dan kesukaan segenap isi bumi? |
BIS © |
Semua orang yang lewat, mencemooh engkau, karena kau sudah hancur seluruhnya. Mereka menggeleng-gelengkan kepala dan berkata, "Itukah kota yang paling indah, kota kebanggaan dunia?" |
MILT | Semua orang yang lewat bertepuk tangan kepadamu. Mereka mencemooh dan menggelengkan kepala mereka kepada putri Yerusalem, sambil berkata, "Inikah kota yang mereka sebut kecantikan yang sempurna, kesukaan seluruh bumi?" |
Shellabear 2011 | Semua orang yang lalu lalang di jalan bertepuk tangan karena engkau. Mereka mencemooh dan menggeleng-gelengkan kepala melihat putri Yerusalem, katanya, "Inikah kota yang disebut cantik sempurna, kesukaan seluruh bumi?" |
AVB | Semua orang yang lalu-lalang di jalan bertepuk tangan terhadap kamu. Mereka mencemuh dan menggeleng-gelengkan kepala melihat puteri Yerusalem, kata mereka, “Inikah kota yang disebut cantik sempurna, kesukaan seluruh bumi?” |
TB ITL © |
Sekalian <03605> orang yang lewat <01870> <05674> bertepuk tangan <03709> <05606> karena engkau. Mereka bersuit-suit <08319> dan menggelengkan <05128> kepalanya <07218> mengenai <05921> puteri <01323> Yerusalem <03389> : "Inikah <02063> kota <05892> yang disebut <0559> orang kota yang paling <03632> indah <03308> , kesukaan <04885> dunia semesta <0776> ?" [ <05921> <03605> |
TL ITL © |
Segala <03605> orang yang lalu <05674> di jalan <01870> itu bertepuk-tepuk <05606> tangan <03709> sebab <05921> halmu, mereka itu bersiul <08319> dan menggeleng <05128> kepala <07218> sebab <05921> hal puteri <01323> Sion <03389> , katanya: Inilah <02063> dia negeri <05892> yang dikatakan <0559> makota <03632> keelokan <03308> dan kesukaan <04885> segenap <03605> isi bumi ?<0776> |
AYT ITL | Semua <03605> yang melintas <05674> di jalan <01870> bertepuk <05606> tangan <03709> kepadamu <05921> . Mereka bersiul <08319> dan menggeleng-gelengkan <05128> kepala <07218> terhadap <05921> putri <01323> Yerusalem <03389> . “Inikah <02063> kota <05892> yang disebut <0559> , ‘kesempurnaan <03632> dari keindahan <03308> , sukacita <04885> seluruh <03605> bumi <0776> ?’” [ ]<00> |
AVB ITL | Semua orang <03605> yang lalu-lalang <05674> di jalan <01870> bertepuk <05606> tangan <03709> terhadap kamu. Mereka mencemuh <08319> dan menggeleng-gelengkan <05128> kepala <07218> melihat puteri <01323> Yerusalem <03389> , kata mereka, “Inikah <02063> kota <05892> yang disebut <0559> cantik <03308> sempurna <03632> , kesukaan <04885> seluruh <03605> bumi <0776> ?” [ <05921> <05921> <00> |
TB+TSK (1974) © |
1 Sekalian orang yang lewat 2 bertepuk tangan 3 karena engkau. Mereka bersuit-suit 4 dan menggelengkan 5 kepalanya mengenai puteri Yerusalem: "Inikah kota 6 yang disebut orang kota yang paling indah, kesukaan dunia semesta?" |