TB © |
Karena tidak untuk selama-lamanya |
AYT | Sebab, Tuhan tidak akan menolak untuk selama-lamanya. |
TL © |
Karena tiada Tuhan menolak sampai selama-lamanya, |
BIS © |
Sebab, TUHAN tidak akan menolak kita untuk selama-lamanya. |
MILT | Sebab Tuhan Tuhan 0136 tidak akan mencampakkannya selama-lamanya; |
Shellabear 2011 | Karena TUHAN tidak membuang untuk selama-lamanya. |
AVB | Tuhan tidak mencampakkan sesiapa pun untuk selama-lamanya. |
TB ITL © |
Karena <03588> tidak <03808> untuk selama-lamanya <05769> Tuhan <0136> mengucilkan .<02186> |
TL ITL © |
Karena <03588> tiada <03808> Tuhan <0136> menolak <02186> sampai selama-lamanya ,<05769> |
AYT ITL | Sebab <03588> , Tuhan <0136> tidak <03808> akan menolak <02186> untuk selama-lamanya .<05769> |
AVB ITL | Tuhan <0136> tidak <03808> mencampakkan <02186> sesiapa pun untuk selama-lamanya .<05769> |
HEBREW | ynda <0136> Mlwel <05769> xnzy <02186> al <03808> yk (3:31) <03588> |
TB © |
Karena tidak untuk selama-lamanya |
TB+TSK (1974) © |
1 Karena tidak untuk selama-lamanya Tuhan mengucilkan. |
Catatan Full Life |
Rat 3:21-33 Nas : Rat 3:21-33 Yeremia ingin agar bangsa itu tahu bahwa masih ada harapan. Mereka masih dapat berharap karena alasan-alasan berikut:
Rat 3:27-33 Nas : Rat 3:27-33 Allah kadangkala mendatangkan penderitaan atas mereka yang telah memberontak terhadap-Nya supaya melaksanakan pekerjaan yang bermanfaat dan menguduskan dalam kehidupan mereka. Mereka yang sedang mengalami pencobaan semacam ini harus mengaku dosa mereka, memohon pengampunan dan mengandalkan Tuhan untuk pengampunan dan pemulihan. |