Ratapan 3:16 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rat 3:16  | 
		    		                	                                                                                        	Ia meremukkan gigi-gigiku dengan memberi aku makan kerikil; k Ia menekan aku ke dalam debu. l  | 
| AYT (2018) | Dia mematahkan gigiku dengan kerikil; Dia membuatku meringkuk di dalam abu.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Rat 3:16  | 
				    				    						Segala gigiku sudah dihancurkan-Nya dengan kersik dan ditekankan-Nya aku dalam abu.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rat 3:16  | 
				    				    						Mukaku digosokkan-Nya pada tanah, gigiku dibenturkan-Nya pada batu sampai patah.  | 
| MILT (2008) | Dan Dia mematahkan gigiku dengan batu-batu kerikil; Dia telah menutup aku dengan abu.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia menghancurkan gigi-gigiku dengan batu kerikil, dan membuat aku meringkuk dalam debu.  | 
| AVB (2015) | Dia menghancurkan gigiku dengan batu kerikil, dan membuat aku meringkuk di dalam debu.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Rat 3:16  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Rat 3:16  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rat 3:16  | 
			    			    				    Ia meremukkan 1 3 gigi-gigiku dengan memberi aku makan kerikil 2 ; Ia menekan 3 4 aku ke dalam debu 4 .  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
