Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ratapan 3:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rat 3:17

Engkau menceraikan nyawaku dari kesejahteraan, aku lupa akan kebahagiaan.

AYT (2018)

Jiwaku dijauhkan dari kedamaian; aku telah lupa akan kebahagiaan.

TL (1954) ©

SABDAweb Rat 3:17

Selamat sudah dijauhkan dari pada hatiku, tiada kuketahui lagi akan barang yang baik.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rat 3:17

Telah lama aku tak merasa sejahtera; sudah lupa aku bagaimana perasaan bahagia.

MILT (2008)

Dan Engkau telah membuang jiwaku dari kedamaian; aku telah melupakan kebaikan-kebaikan.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau menjauhkan jiwaku dari kedamaian, sehingga aku lupa apa itu kebahagiaan.

AVB (2015)

Jiwaku ketandusan rasa damai, sehingga aku terlupa erti kebahagiaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rat 3:17

Engkau menceraikan
<02186>
nyawaku
<05315>
dari kesejahteraan
<07965>
, aku lupa
<05382>
akan kebahagiaan
<02896>
.
TL ITL ©

SABDAweb Rat 3:17

Selamat
<07965>
sudah dijauhkan
<02186>
dari pada hatiku
<05315>
, tiada kuketahui
<05382>
lagi akan barang yang baik
<02896>
.
AYT ITL
Jiwaku
<05315>
dijauhkan
<02186>
dari kedamaian
<07965>
; aku telah lupa
<05382>
akan kebahagiaan
<02896>
.
AVB ITL
Jiwaku
<05315>
ketandusan
<02186>
rasa damai
<07965>
, sehingga aku terlupa
<05382>
erti kebahagiaan
<02896>
.
HEBREW
hbwj
<02896>
ytysn
<05382>
yspn
<05315>
Mwlsm
<07965>
xnztw (3:17)
<02186>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rat 3:17

Engkau menceraikan 1  nyawaku dari kesejahteraan, aku lupa 2  akan kebahagiaan 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA