TB © |
Kalau dipijak-pijak dengan kaki tawanan-tawanan di dunia, |
AYT | Menghancurkan semua tawanan di bumi di bawah kaki-Nya, |
TL © |
Apabila dipijak-pijak dengan kaki akan orang yang terhantar di bumi dengan terbelenggu, |
BIS © |
Kalau jiwa kita tertekan di dalam tahanan, |
MILT | dengan meremukkan semua tawanan di bumi di bawah kaki-Nya, |
Shellabear 2011 | Kalau semua tahanan di bumi diinjak hancur, |
AVB | Kalau semua banduan di bumi dipijak-pijak hingga hancur, |
TB ITL © |
Kalau dipijak-pijak <01792> dengan <08478> kaki <07272> tawanan-tawanan <0615> di dunia <0776> , [ ]<03605> |
TL ITL © |
Apabila dipijak-pijak <01792> dengan <08478> kaki <07272> akan orang yang terhantar di bumi <0776> dengan terbelenggu ,<0615> |
AYT ITL | Menghancurkan <01792> semua <03605> tawanan <0615> di bumi <0776> di bawah <08478> kaki-Nya ,<07272> |
AVB ITL | Kalau semua <03605> banduan <0615> di bumi <0776> dipijak-pijak <08478> <07272> hingga hancur ,<01792> |
HEBREW | Ura <0776> yryoa <0615> lk <03605> wylgr <07272> txt <08478> akdl (3:34) <01792> |
TB+TSK (1974) © |
Kalau dipijak-pijak 1 dengan kaki tawanan-tawanan 2 di dunia, |