Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ratapan 3:65

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rat 3:65

Engkau akan mengeraskan hati y  mereka; kiranya kutuk-Mu menimpa mereka!

AYT (2018)

Engkau akan memberi mereka kekerasan hati; kutuk-Mu akan ada atas mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Rat 3:65

Bubuhlah suatu tutupan pada hati mereka itu, dan kutuk-Mu biarlah menjadi bahagiannya!

BIS (1985) ©

SABDAweb Rat 3:65

Kutukilah mereka, dan biarlah mereka tinggal dalam keputusasaan.

MILT (2008)

Engkau akan memberi mereka hati yang tumpul, kutuk-Mu menimpa mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Keraskanlah hati mereka, biarlah laknat-Mu menimpa mereka!

AVB (2015)

Keraskanlah hati mereka, biarlah laknat-Mu menimpa mereka!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rat 3:65

Engkau akan mengeraskan
<04044> <05414>
hati
<03820>
mereka
<01992>
; kiranya kutuk-Mu
<08381>
menimpa mereka
<01992>
!
TL ITL ©

SABDAweb Rat 3:65

Bubuhlah
<05414>
suatu tutupan
<04044>
pada hati
<03820>
mereka
<01992>
itu, dan kutuk-Mu
<08381>
biarlah menjadi bahagiannya
<01992>
!
AYT ITL
Engkau akan memberi
<05414>
mereka
<01992>
kekerasan
<04044>
hati
<03820>
; kutuk-Mu
<08381>
akan ada atas mereka
<01992>
.
AVB ITL
Keraskanlah
<04044>
hati
<03820>
mereka
<01992>
, biarlah
<05414>
laknat-Mu
<08381>
menimpa mereka
<01992>
!
HEBREW
Mhl
<01992>
Ktlat
<08381>
bl
<03820>
tngm
<04044>
Mhl
<01992>
Ntt (3:65)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rat 3:65

Engkau akan mengeraskan 1  hati mereka; kiranya kutuk-Mu 2  menimpa mereka!

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA