Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ratapan 4:16

TB ©

TUHAN sendiri mencerai-beraikan mereka, tak mau lagi Ia memandang mereka. Para imam tidak mereka hormati, dan orang-orang tua tidak mereka kasihani.

AYT

TUHAN sendiri telah mencerai-beraikan mereka. Dia tidak akan lagi menganggap mereka. Mereka tidak menghormati para imam. Mereka tidak menyukai para tua-tua.

TL ©

Wajah Tuhan sudah menghamburkan mereka itu, tiada dipandang-Nya akan mereka itu lagi, karena tiada mereka itu sayang akan imam-imam dan tiada dikasihankannya akan segala tua-tua.

BIS ©

TUHAN tak lagi memperhatikan umat-Nya; Ia sendiri yang menceraiberaikan mereka dan membuat imam-imam tak lagi dihargai; para pemimpin tiada yang mengasihani.

MILT

Wajah TUHAN YAHWEH 03068 telah mencerai-beraikan mereka; Dia tidak akan terus memandang mereka; mereka tidak memandang para imam; mereka tidak bermurah hati kepada tua-tua.

Shellabear 2011

ALLAH sendiri mencerai-beraikan mereka, Ia tidak mau lagi memandang mereka. Para imam tidak dihormati, para tua-tua tidak dikasihani.

AVB

TUHAN sendiri menyelerakkan mereka, Dia tidak mahu lagi memandang mereka. Para imam tidak lagi dihormati, para tua-tua tidak lagi diberi keutamaan.


TB ITL ©

TUHAN
<03068>
sendiri mencerai-beraikan
<02505>
mereka, tak
<03808>
mau lagi
<03254>
Ia memandang
<05027>
mereka. Para imam
<03548>
tidak
<03808>
mereka hormati
<05375>
, dan orang-orang tua
<02205>
tidak
<03808>
mereka kasihani
<02603>
. [
<06440>

<06440>
]
TL ITL ©

Wajah
<06440>
Tuhan
<03068>
sudah menghamburkan
<02505>
mereka itu, tiada
<03808>
dipandang-Nya
<05027>
akan mereka itu lagi
<03254>
, karena
<06440>
tiada
<03808>
mereka itu sayang
<02603>
akan imam-imam
<03548>
dan tiada
<03808>
dikasihankannya
<05375>
akan segala tua-tua
<02205>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
sendiri telah mencerai-beraikan
<02505>
mereka. Dia tidak
<03808>
akan lagi
<03254>
menganggap
<05027>
mereka. Mereka tidak
<03808>
menghormati
<06440>

<05375>
para imam
<03548>
. Mereka tidak
<03808>
menyukai
<02603>
para tua-tua
<02205>
. [
<06440>

<00>
]
AVB ITL
TUHAN
<03068>
sendiri menyelerakkan
<02505>
mereka, Dia tidak
<03808>
mahu lagi
<03254>
memandang
<05027>
mereka. Para imam
<03548>
tidak
<03808>
lagi dihormati
<06440>

<05375>
, para tua-tua
<02205>
tidak
<03808>
lagi diberi keutamaan
<02603>
. [
<06440>

<00>
]
HEBREW
o
wnnx
<02603>
al
<03808>
*Mynqzw {Mynqz}
<02205>
wavn
<05375>
al
<03808>
Mynhk
<03548>
ynp
<06440>
Mjybhl
<05027>
Pyowy
<03254>
al
<03808>
Mqlx
<02505>
hwhy
<03068>
ynp (4:16)
<06440>

TB+TSK (1974) ©

TUHAN sendiri mencerai-beraikan mereka, tak mau lagi Ia memandang mereka. Para imam tidak mereka hormati, dan orang-orang tua tidak mereka kasihani.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=25&chapter=4&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)