TB © |
Pada kerub-kerub itu tampak yang menyerupai tangan manusia |
AYT | Kerub-kerub itu tampak memiliki bentuk seperti tangan manusia di bawah sayap-sayap mereka. |
TL © |
Maka kelihatanlah pada kerubiun itu sesuatu yang serupa dengan tangan manusia di bawah sayap-sayapnya. |
BIS © |
Aku melihat bahwa di bawah sayap setiap kerub itu ada sesuatu yang berbentuk tangan manusia. |
MILT | Dan tampaklah pada kerub-kerub itu suatu bentuk lengan manusia di bawah sayap-sayap mereka. |
Shellabear 2011 | Pada malaikat-malaikat kerub itu terlihat sosok tangan manusia di bawah sayap-sayapnya. |
AVB | Pada malaikat-malaikat kerubin itu terlihat susuk tangan manusia di bawah sayap mereka. |
TB ITL © |
Pada kerub-kerub <03742> itu tampak <07200> yang menyerupai <08403> tangan <03027> manusia <0120> di bawah <08478> sayap mereka.<03671> |
TL ITL © |
Maka kelihatanlah <07200> pada kerubiun <03742> itu sesuatu yang serupa <08403> dengan tangan <03027> manusia <0120> di bawah <08478> sayap-sayapnya .<03671> |
AYT ITL | Kerub-kerub <03742> itu tampak <07200> memiliki bentuk <08403> seperti tangan <03027> manusia <0120> di bawah <08478> sayap-sayap mereka.<03671> |
AVB ITL | Pada malaikat-malaikat kerubin <03742> itu terlihat <07200> susuk <08403> tangan <03027> manusia <0120> di bawah <08478> sayap mereka.<03671> |
HEBREW | Mhypnk <03671> txt <08478> Mda <0120> dy <03027> tynbt <08403> Mybrkl <03742> aryw (10:8) <07200> |
TB+TSK (1974) © |
1 Pada kerub-kerub itu tampak yang menyerupai tangan manusia di bawah sayap mereka. |