Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 12:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 12:3

Maka engkau, anak manusia, sediakanlah bagimu barang-barang seorang buangan 1  dan berjalanlah seperti seorang buangan pada siang hari di hadapan mata mereka; pergilah dari tempatmu sekarang ke tempat yang lain seperti seorang buangan di hadapan mata mereka. Barangkali b  mereka akan insaf c  bahwa mereka adalah kaum pemberontak. d 

AYT (2018)

Karena itu, anak manusia, persiapkanlah bagi dirimu sendiri peralatan untuk ke pembuangan dan pergilah ke pembuangan pada siang hari di depan mata mereka. Kamu harus pergi seperti seorang buangan dari tempatmu ke tempat yang lain di depan mata mereka. Barangkali mereka akan mengerti meskipun mereka adalah keturunan pemberontak.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 12:3

Maka engkau, hai anak Adam! perbuatlah akan dirimu perkakas kemas-kemasan akan perjalanan, seperti seorang yang dipindahkan dengan tertawan; perbuatlah dia pada siang hari di hadapan mata mereka itu dan lakukanlah dirimu di hadapan matanya seperti seorang yang dibuang dari tempat kedudukannya kepada suatu negeri yang lain; mudah-mudahan diperhatikannya, jikalau mereka itu suatu bangsa bantahan sekalipun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 12:3

Sebab itu, hai manusia fana, selagi hari masih siang, kemasi barang-barangmu dalam sebuah bungkusan seperti yang biasanya dilakukan oleh orang buangan. Sebelum malam tiba, tinggalkanlah rumahmu terang-terangan seperti orang yang dibawa ke pembuangan. Buatlah lubang pada dinding rumahmu dengan disaksikan oleh kaum pemberontak itu, dan bawalah bungkusan yang berisi barang-barangmu itu keluar melalui lubang itu. Pikullah bungkusan itu di atas pundakmu. Berangkatlah dalam kegelapan malam; tutupilah matamu sehingga engkau tidak melihat jalan yang kaulalui. Biarlah seluruh bangsa Israel melihat semua yang kaulakukan itu, supaya menjadi peringatan bagi mereka. Barangkali mereka akan insaf bahwa mereka adalah pemberontak."

MILT (2008)

Dan engkau, hai anak manusia, persiapkanlah dirimu dengan perlengkapan untuk seorang buangan, dan pergilah ke dalam pembuangan pada siang hari di depan mata mereka. Dan engkau akan dibuang dari tempatmu ke tempat yang lain di depan mata mereka, mungkin mereka akan melihat bahwa mereka adalah kaum pemberontak.

Shellabear 2011 (2011)

Oleh sebab itu, hai anak Adam, pada siang hari siapkanlah di depan mata mereka barang-barangmu seperti barang-barang seorang buangan, lalu di depan mata mereka pula pergilah dari tempatmu ke tempat yang lain seperti seorang buangan. Barangkali mereka akan sadar bahwa mereka adalah kaum keturunan yang durhaka.

AVB (2015)

Oleh itu, wahai anak manusia, pada siang hari siapkanlah di hadapan mata mereka barang-barangmu seperti barang-barang seorang buangan, lalu di hadapan mata mereka pula pergilah dari tempatmu ke tempat yang lain seperti seorang buangan. Barangkali mereka akan menyedari bahawa mereka ialah keturunan kaum yang derhaka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 12:3

Maka engkau
<0859>
, anak
<01121>
manusia
<0120>
, sediakanlah
<06213>
bagimu barang-barang
<03627>
seorang buangan
<01473>
dan berjalanlah seperti seorang buangan
<01540>
pada siang hari
<03119>
di hadapan mata
<05869>
mereka; pergilah
<01540>
dari tempatmu
<04725>
sekarang ke
<0413>
tempat
<04725>
yang lain
<0312>
seperti seorang buangan di hadapan mata
<05869>
mereka. Barangkali
<0194>
mereka akan insaf
<07200>
bahwa
<03588>
mereka
<01992>
adalah kaum
<01004>
pemberontak
<04805>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 12:3

Maka engkau
<0859>
, hai anak
<01121>
Adam
<0120>
! perbuatlah
<06213>
akan dirimu
<00>
perkakas
<03627>
kemas-kemasan
<01473>
akan perjalanan, seperti seorang yang dipindahkan
<01540>
dengan tertawan; perbuatlah dia pada siang
<03119>
hari di hadapan mata
<05869>
mereka itu dan lakukanlah
<01540>
dirimu di hadapan matanya
<05869>
seperti seorang yang dibuang
<01540>
dari tempat
<04725>
kedudukannya kepada
<0413>
suatu negeri
<04725>
yang lain
<0312>
; mudah-mudahan
<0194>
diperhatikannya
<07200>
, jikalau
<03588>
mereka itu suatu bangsa
<01004>
bantahan
<04805>
sekalipun.
AYT ITL
Karena itu, anak
<01121>
manusia
<0120>
, persiapkanlah
<06213>
bagi dirimu sendiri peralatan
<03627>
untuk ke pembuangan
<01473>
dan pergilah ke pembuangan
<01540>
pada siang hari
<03119>
di depan mata
<05869>
mereka. Kamu harus pergi seperti seorang buangan
<01540>
dari tempatmu
<04725>
ke
<0413>
tempat
<04725>
yang lain
<0312>
di depan mata
<05869>
mereka. Barangkali
<0194>
mereka akan mengerti
<07200>
meskipun
<03588>
mereka
<01992>
adalah keturunan
<01004>
pemberontak
<04805>
.

[<0859> <00>]
AVB ITL
Oleh itu, wahai anak
<01121>
manusia
<0120>
, pada siang hari
<03119>
siapkanlah
<06213>
di hadapan mata
<05869>
mereka barang-barangmu
<03627>
seperti barang-barang seorang buangan
<01540>
, lalu di hadapan mata
<05869>
mereka pula pergilah dari tempatmu
<04725>
ke
<0413>
tempat
<04725>
yang lain
<0312>
seperti seorang buangan
<01540>
. Barangkali
<0194>
mereka akan menyedari
<07200>
bahawa
<03588>
mereka
<01992>
ialah keturunan kaum
<01004>
yang derhaka
<04805>
.

[<0859> <00> <01473>]
HEBREW
hmh
<01992>
yrm
<04805>
tyb
<01004>
yk
<03588>
wary
<07200>
ylwa
<0194>
Mhynyel
<05869>
rxa
<0312>
Mwqm
<04725>
la
<0413>
Kmwqmm
<04725>
tylgw
<01540>
Mhynyel
<05869>
Mmwy
<03119>
hlgw
<01540>
hlwg
<01473>
ylk
<03627>
Kl
<0>
hve
<06213>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
htaw (12:3)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 12:3

Maka engkau, anak manusia, sediakanlah bagimu barang-barang seorang buangan 1  dan berjalanlah seperti seorang buangan pada siang hari di hadapan mata mereka; pergilah dari tempatmu sekarang ke tempat yang lain seperti seorang buangan di hadapan mata mereka. Barangkali b  mereka akan insaf c  bahwa mereka adalah kaum pemberontak. d 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 12:3

Maka engkau, anak manusia, sediakanlah 1  bagimu barang-barang 2  seorang buangan dan berjalanlah seperti seorang buangan pada siang hari di hadapan mata mereka; pergilah dari tempatmu sekarang ke tempat yang lain seperti seorang buangan di hadapan mata mereka. Barangkali mereka akan insaf 3  bahwa mereka adalah kaum pemberontak.

Catatan Full Life

Yeh 12:3-7 1

Nas : Yeh 12:3-7

Yehezkiel harus memainkan peranan seorang tawanan yang dibawa ke tempat lain sambil meninggalkan segala sesuatu terkecuali yang sangat diperlukan untuk perjalanan. Tindakan ini menggambarkan bahwa akan ada gelombang orang buangan berikutnya dari Yerusalem yang akan diangkut ke Babel; hal ini juga mencegah para tawanan untuk menaruh harapan yang tidak realistis bahwa mereka sebentar lagi akan kembali ke Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA